Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het zijn alleseters.
they are true omnivores.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
alleseters zijn echt alleseters.
omnivores really will eat everything.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
we zijn nu eenmaal alleseters.
we are omnivores, after all.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
wij moeten die alleseters niet heropvoeden.
we should not try to re-educate them.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
het zijn alleseters die op allerlei insecten jagen.
they are omnivores and hunt all sorts of insects.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wij hebben geprobeerd om van koeien, van nature vegetariërs, alleseters te maken.
we tried to make cows, which are vegetarian, into omnivores, and that gave us bse.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
garnalen zijn echte alleseters, zolang het voedsel maar op de zeebodem te bemachtigen is.
shrimp are omnivores, as long the food is available on the sea floor.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
ik weet dat kippen alleseters zijn, maar ook heel zeker dat varkensvlees geen deel uitmaakt van hun natuurlijke dieet.
i know that chickens are omnivores but i am sure that they do not naturally live on pork.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
wij hebben geprobeerd om van koeien, van nature vegetariërs, alleseters te maken. dit heeft ons de bse opgeleverd.
intentamos hacer de la vaca, un animal vegetariano, un omnívoro, y el resultado es la eeb.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
het zijn alleseters die kunnen profiteren van het rijke aanbod aan kleine diertjes, maar ze eten ook resten van dode planten en dieren, en uitwerpselen.
they are omnivores and profit from the rich supply of small animals. however, they also eat dead plants and animals, as well as excrement.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: