Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: daiwa    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

English

Info

-voor Daiwa: beheer van tegoeden en investeringen, advies;

-for Daiwa: investment, asset management, consulting;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Op 20 januari 2006 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad [1] waarin wordt meegedeeld dat de ondernemingen Goldman Sachs Group Inc. ("Goldman Sachs", VS), Daiwa Securities SMBC Principal Investments Co. Ltd. ("Daiwa", Japan) en Sumitomo Mitsui Banking Corporation ("SMBC", Japan) in de zin van artikel 3, lid 1, sub b), van genoemde verordening gezamenlijk zeggenschap verkrijgen over de onderneming Sanyo Electric Co. Ltd. ("Sanyo", Japan) door de aankoop van aandelen.

1. On 20 January 2006, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 [1] by which the undertakings Goldman Sachs Group Inc. ("Goldman Sachs", USA), Daiwa Securities SMBC Principal Investments Co. Ltd. ("Daiwa", Japan) and Sumitomo Mitsui Banking Corporation ("SMBC", Japan) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking Sanyo Electric Co. Ltd. ("Sanyo", Japan) by way of purchase of shares.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax ((32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.4111 — Goldman Sachs/Daiwa/SMBC/Sanyo, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. Observations can be sent to the Commission by fax (No (32-2) 296 43 01 or 296 72 44) or by post, under reference number COMP/M.4111 — Goldman Sachs/Daiwa/SMBC/Sanyo, to the following address:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(Zaak nr. COMP/M.4111 — Goldman Sachs/Daiwa/SMBC/Sanyo)

(Case COMP/M.4111 — Goldman Sachs/Daiwa/SMBC/Sanyo)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  referentienummer (Dutch - English) | ondernemingen (Dutch - English) | bekendmaking (Dutch - English)


Users are now asking for help: nb: (English>Greek) | infrastruktureinrichtungen (German>Hungarian) | γραφείο (Greek>English) | bizzarria (Italian>English) | vorauszahlungsleitlinien (German>Italian) | regulierende (German>Italian) | onweersproken (Dutch>English) | menyesal (Indonesian>English) | generalversammlung (German>Hungarian) | tetrahydrodiferuloylmethane (German>Italian) | saatgutbestã¤nde (German>Italian) | rendering (English>Swedish) | reservations (English>Swedish) | automatisation (French>Romanian) | purusottamdas (German>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语