You searched for: dwanggedachten [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Dutch |
English |
Info |
Ik weet dat de heer Liese dwanggedachten heeft.
|
Sé muy bien que el Sr. Liese está obsesionado.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Mevrouw de Voorzitter, laten wij ernstig blijven. Ik weet dat de heer Liese dwanggedachten heeft.
|
Madam President, surely we must take things seriously!
|
Last Update: 2012-02-29 |
Tussen de vele merkwaardige dwanggedachten die de Europese Unie voortstuwen ten nadele van het nationaal zelfbestuur, de democratie en de rechtszekerheid, is de meest onverklaarbare dat de Europese politici helemaal niet schijnen te begrijpen dat grotere bevoegdheden voor de politie en meer controle het failliet van de democratie betekenen.
|
Entre todas las raras ideas fijas que en estos años dan impulso a la Unión Europea en detrimento de la autodeterminación nacional, la democracia y la seguridad pública, la más inexplicable es que los políticos europeos no sean capaces de entender que el imponer más competencias policiales y más control supone un fracaso para la democracia.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Tussen de vele merkwaardige dwanggedachten die de Europese Unie voortstuwen ten nadele van het nationaal zelfbestuur, de democratie en de rechtszekerheid, is de meest onverklaarbare dat de Europese politici helemaal niet schijnen te begrijpen dat grotere bevoegdheden voor de politie en meer controle het failliet van de democratie betekenen.
|
Among the many strange obsessions which are currently driving the European Union, at the expense of national self-determination, democracy and legal safety, the most inexplicable is that European politicians apparently lack any understanding of the fact that greater police powers and more controls are a failure of democracy.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Het is deze dwanggedachte over de verenigde staten van Europa zonder grenzen die de anders nuttige internationale samenwerking nu ongeliefd maakt.
|
Esta idea fija sobre los Estados Unidos de Europa está creando en la práctica un caldo de cultivo para el odio.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Het is deze dwanggedachte over de verenigde staten van Europa zonder grenzen die de anders nuttige internationale samenwerking nu ongeliefd maakt.
|
It is this obsession with a United States of Europe from which frontiers have been removed which is now effectively also leading people to dislike useful international cooperation.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Het betekent meer Unie dan de Europese bevolking algemeen aanvaardt, maar in dit Parlement blijft de dwanggedachte leven dat meer macht aan het Parlement hetzelfde is als meer democratie.
|
Se habla de una Unión mucho mayor de la que está dispuesta a aceptar la población europea; sin embargo, esta Asamblea se muestra empecinada en la idea de que más poder para el Parlamento es sinónimo de más democracia.
|
Last Update: 2012-03-22 |
De toegang tot onze markten wordt gekoppeld aan politieke voorwaarden, die gebaseerd zijn op de dwanggedachte dat politieke en juridische problemen door sterke supranationale organen opgelost kunnen worden.
|
Se ponen condiciones políticas al acceso de nuestros vecinos a nuestros mercados, y esas condiciones políticas están basadas en la idea fija de que los problemas sociales, políticos y judiciales se solucionan mediante un reforzamiento de los aparatos supranacionales.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Als wij ons blijvend door de dwanggedachte van de vrije markt en de economische efficiëntie laten leiden, zouden wij wel eens met een zeer destabiliserende situatie kunnen worden geconfronteerd.
|
Me preocupa mucho que, al intentar insistir en esas obsesiones sobre el mercado libre y la eficiencia económica, hayamos de afrontar una situación en verdad muy desestabilizadora.
|
Last Update: 2012-03-22 |
De toegang tot onze markten wordt gekoppeld aan politieke voorwaarden, die gebaseerd zijn op de dwanggedachte dat politieke en juridische problemen door sterke supranationale organen opgelost kunnen worden.
|
There are political conditions attached to our neighbours' access to our markets, and these political conditions are based on the obsessive notion that social, political and legal problems are solved by means of strengthened supranational mechanisms.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Als wij ons blijvend door de dwanggedachte van de vrije markt en de economische efficiëntie laten leiden, zouden wij wel eens met een zeer destabiliserende situatie kunnen worden geconfronteerd.
|
I have a very real concern that in the pursuit of this obsession about the free market and economic efficiency, we could be faced with a very destabilizing situation indeed.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Het betekent meer Unie dan de Europese bevolking algemeen aanvaardt, maar in dit Parlement blijft de dwanggedachte leven dat meer macht aan het Parlement hetzelfde is als meer democratie.
|
It is a question of the EU' s making its presence felt to a much greater degree than there is a mandate for among the populations of Europe. The point is that this House suffers from the obsession that more power to Parliament means the same thing as more democracy.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Mijnheer de Voorzitter, in de Europese Unie lijdt men aan de merkwaardige dwanggedachte dat alles geharmoniseerd dient te worden, ongeacht geografische, ecologische of klimatologische verschillen.
|
Señor Presidente, en la Unión Europea hay una extraña obsesión de armonizarlo todo, independientemente de las diferencias geográficas, medioambientales o climáticas.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Mijnheer de Voorzitter, in de Europese Unie lijdt men aan de merkwaardige dwanggedachte dat alles geharmoniseerd dient te worden, ongeacht geografische, ecologische of klimatologische verschillen.
|
Mr President, in the European Union there is a strange obsession with the idea that everything should be harmonized, regardless of geographic, environmental or climatic differences.
|
Last Update: 2012-02-29 |
De Europese Unie lijdt ook aan een andere dwanggedachte, namelijk dat men het binnenlandse beleid en de situatie van andere landen moet sturen en dicteren, en dat men deze landen slechte EU-wetgeving moet opdringen.
|
La Unión Europea sufre también de otra obsesión, que es el querer dirigir e imponer la política interior y las circunstancias en otros países y obligarlos a acatar las malas normativas que se tienen en la Unión.
|
Last Update: 2012-03-22 |
De Europese Unie lijdt ook aan een andere dwanggedachte, namelijk dat men het binnenlandse beleid en de situatie van andere landen moet sturen en dicteren, en dat men deze landen slechte EU-wetgeving moet opdringen.
|
The European Union is also suffering from another obsession, that of wanting to control and dictate the internal policies and relations of other countries, and wanting to force them to accept bad regulatory systems which belong in the Union.
|
Last Update: 2012-02-29 |
De lidstaten en hun regeringen- of, beter gezegd, bepaalde lid-staten en bepaalde regeringen die geen echte voorstanders van Europese integratie zijn- zouden ons willen overtuigen van hun dwanggedachte dat de immigratie de bron is van alle kwaad in onze samenleving, wat natuurlijk niet klopt.
|
Pero, para ser más claros, hoy hay Estados, hay Gobiernos- o, más bien, algunos Estados y algunos Gobiernos que no son favorables a la integración europea- que desearían que compartiéramos su obsesión por la inmigración, a la que se acusa sin razón de ser la responsable de todos los males de nuestra sociedad.
|
Last Update: 2012-03-22 |
De lidstaten en hun regeringen - of, beter gezegd, bepaalde lid-staten en bepaalde regeringen die geen echte voorstanders van Europese integratie zijn - zouden ons willen overtuigen van hun dwanggedachte dat de immigratie de bron is van alle kwaad in onze samenleving, wat natuurlijk niet klopt.
|
But let it be quite clear that, at present, the Member States, the national governments - or rather certain Member States and national governments which are not really in favour of European integration - would have us share their irrational fear of immigration, which is wrongly blamed for all the ills of our society.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Microsoft, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: destabiliserende (Dutch - English) | klimatologische (Dutch - English) | internationale (Dutch - English)
Users are now asking for help: innenschleifmaschine (German>Indonesian) | playlist (Italian>French) | lederman (English>French) | uk-ua (English>Icelandic) | comprarles (Spanish>English) | on joue avec l (French>English) | ceperit (Latin>Italian) | katarzyna (Swedish>Greek) | aanhalerig (Dutch>French) | kohalikke (Estonian>Hindi) | toplum (Turkish>Romanian) | farblaserdrucker (German>French) | 21 (suppl b): (Spanish>English) | manila (Italian>Romanian) | tare (English>Croatian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语