Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de commissie kan tot haar genoegen zeggen dat zij met al deze amendementen instemt.
the commission is happy to agree with all these amendments.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
ik weet niet of dit haar genoegen doet, maar ik wilde het niet onvermeld laten.
i am not sure whether she will be pleased but i would like to tell her nonetheless!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
zoals ik al zei, heeft de commissie in een persbericht haar genoegen geuit over het goede voorbeeld van de nederlandse toezichthouder opta.
as i have already mentioned, the example set by the dutch regulator opta has been welcomed by the commission in a press release.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
5.1.1 het comité constateert tot haar genoegen dat ook de commissie oog heeft voor de commerciële belangen van exploitanten van kleine rpas.
5.1.1 the committee is pleased to note that the commission is also sensitive to the commercial interests of operators of small rpas.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het spijt ons vooral dat de rapporteur haar genoegen tot uitdrukking brengt over de vooruitgang van mexico op het gebied van de mensenrechten en de democratie. deze vooruitgang is naar haar zeggen mogelijk geworden na toepassing van de algemene overeenkomst.
we are particularly concerned by the fact that the rapporteur is satisfied with the progress made by mexico in the area of human rights and democracy since the application of the global agreement.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
mijn fractie is er tot haar genoegen in geslaagd een aantal actoren op sociaal-cultureel vlak uit geheel europa bijeen te brengen met de bedoeling te discussiëren over het vraagstuk van de sociale uitsluiting van buitenlanders in europa.
my group has had the pleasure of bringing together a certain number of involved people from all over europe, who are studying the question of the isolation of foreigners in europe.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
onze fractie heeft haar genoegen over het besluit van de top van keulen om in de toekomst de grondrechten van de burgers te versterken, niet onder stoelen of banken gestoken en wij hebben daar onze steun aan toegezegd, maar wij zijn even gedecideerd tegen het werkgelegenheidspact.
our group is as emphatic in its appreciation of the cologne summit decision, which it intends to actively support, so as to further strengthen the fundamental rights of the citizens in the future, as it is resolute in its criticism of the employment pact.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
mijnheer de voorzitter, om te beginnen wil de commissie haar genoegen uiten over de hoge kwaliteit van het verslag-koukiadis. het is een waardevol document dat een goed beeld geeft van het spanningsveld tussen strafrechtelijke sancties en het communautair recht.
mr president, the commission wishes first of all to acknowledge the high quality of mr koukiadis's report, which constitutes a valuable working document on the sensitive relationship between criminal sanctions and community law.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
de commissie staat helemaal achter een betere integratie van het milieu in het vn-systeem. ook is zij voor de oprichting van een vn-milieuorganisatie, en stelt zij tot haar genoegen vast dat de europese unie op dit punt tot overeenstemming komt.
the commission fully supports better environmental integration across the un system, including the establishment of a un environmental organisation, and is delighted to see that the european union is coming together on this.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
tijdens het overleg op hoog niveau van 27 en 28 juni jongstleden te scheveningen heeft de europese unie vruchtbare contacten kunnen leggen over de klimaatonderhandelingen, en dat met verscheidene partners, en heeft de europese unie tot haar genoegen kunnen vaststellen dat er in de internationale gemeenschap veel steun blijft bestaan voor het protocol van kyoto en voor de spoedige inwerkingtreding daarvan, ondanks de weigering van de verenigde staten om het te bekrachtigen.
during the high-level consultation of 27 and 28 june last in scheveningen, the european union managed to establish fruitful contacts with different partners on climate negotiations.and the european union was delighted to note that the international community continues to strongly support the kyoto protocol and its swift implementation.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ondertussen heeft de commissie tot haar genoegen kunnen vaststellen - en ik beklemtoon dat wij hierbij uitdrukkelijk aan de belangen van de unie denken - dat de meeste, zo niet alle, delegaties beseffen dat een onderscheid tussen stemgerechtigde en niet-stemgerechtigde commissarissen eenvoudigweg niet werkt.
meanwhile, in the commission – and, i emphasise, explicitly in the interests of the union – we were glad to note that most, if not all, delegations realised that making a distinction between voting and non-voting commissioners would simply not work.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.