Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het is een antwoord waarvan wij de logica kunnen inzien.
it is a consistent answer.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
via de qr-code zou de consument de gedetailleerde balans kunnen inzien.
via the qr code, consumers could see the balance sheet in detail.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de bevoegde autoriteit moet deze registers kunnen inzien wanneer zij daarom verzoekt.
the competent authority should have access to these registers on request.
Last Update: 2019-05-31
Usage Frequency: 4
Quality:
hierdoor zullen de burgers gemakkelijker kunnen inzien en begrijpen waar onze unie voor staat.
this will make it easier for citizens to see and to understand what our union is about.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
de uitdaging voor corporate treasuries is de gevolgen van de regelgeving voldoende te kunnen inzien.
the challenge for corporate treasuries is to have a good perspective when it comes to understanding the implications of any regulation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
iedereen zal kunnen inzien dat liefde het enige is wat een hogere zin geeft aan ons bestaan.
everyone will be able to see that love is the only thing that gives a higher sense and meaning to life.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de burgemeester kan instellen of alleen bestuursleden, alle inwoners of iedereen alle grondstoffen van de stad kunnen inzien.
the mayor can set whether only members of the town council, all citizens or everyone can see the resources of the town.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die vrijheid maakt het mogelijk dat een grote groep mensen de software kunnen inzien, testen en verbeteren.
the freedom of the software ensures it can be inspected, tested and improved by a very wide community.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hoewel u het dus misschien via het wordwide web zult kunnen inzien, zullen wij het u toch ook in natura ter hand stellen.
so that alternative method of access may be available, but we will also ensure that you have direct access to it.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
wij verwachten van de top in tampere politieke richtsnoeren en verplichtingen waar ook de burgers in de verschillende landen de noodzaak van kunnen inzien.
we are hoping that the tampere meeting will produce policies and commitments, the necessity for which our citizens in the various countries can also understand.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
er zou overigens een gedragscode voor goed bestuur voor de europese instellingen moeten worden aangenomen, die de burgers zouden moeten kunnen inzien.
the adoption of a code of good administrative behaviour for the european institutions would also provide a guarantee for the public, who would be able to consult it freely.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
4.5 alle gesloten aquacultuurvoorzieningen in de eu moeten in kaart worden gebracht zodat de lidstaten die gegevens te allen tijde kunnen inzien.
4.5 lists detailing all closed aquaculture facilities in the european union should be drawn up, to be consulted at any time by any member state.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dus wanneer je werkt met het openen van je hart is het noodzakelijk te kunnen inzien en te begrijpen of de blokkade aan de voorkant of aan de achterkant is.
thus when working on opening our hearts it is necessary to understand if the blockage is in the front or in the back.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
een duitse studente die een scriptie moest schrijven had zonder problemen de documenten van de commissie kunnen inzien, maar stond bij onze instelling voor een gesloten deur.
she was a german student researching a dissertation, and she had been able to consult commission documents without difficulty.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
ik schaar mij voor het grootste gedeelte achter de heer fantuzzi, als wij maar kunnen inzien dat er een aantal problemen bestaan, misschien vooral in de nieuwe lidstaten.
i agree, for the most part, with mr fantuzzi as long as we appreciate that there are a number of problems particularly in the new member states.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
dankzij de besprekingen die ik in londen, belfast en dublin heb gevoerd, heb ik kunnen inzien en constateren met hoeveel vastbeslotenheid beide regeringen zich inzetten voor het vredesproces en voor verzoening.
during my talks in london, belfast and dublin, i was able to understand and observe the enormous determination with which both governments committed themselves to the peace and reconciliation process.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
als beleggingsmanagers gebruikmaken van externe ratings, dan moeten ze de onderliggende methodologie, aannames en parameters die de kredietbeoordelaars hanteren, begrijpen om de mogelijke beperkingen van hun aanpak te kunnen inzien.
when using external credit ratings, investment managers should understand the underlying methodology, assumptions and parameters used by cras to generate their opinion, in order to acknowledge the possible limitations on this approach.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ik zou graag zien dat we op onze werkplekken een computer krijgen, waarop we alles elektronisch kunnen inzien. bij de stemmingen kunnen we dan de amendementen in onze talen oproepen en de stemming doelgericht laten verlopen.
i would be pleased if we could receive a computer here in our workstations, particularly since we can view everything electronically, so that when voting, we then have the amendments in our own languages in front of us and the vote can be carried out in a targeted manner.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
krachtens het interinstitutioneel akkoord dat de verschillende instellingen bindt, heeft een aantal onder u (één afgevaardigde per fractie en met name de coördinatoren) mijn voorstellen in detail kunnen inzien.
i have explained these principles on numerous occasions. a number of members (one member for each group and the coordinators, in particular) have been able to study the details of my proposal by virtue of the institutional agreement between the institutions.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
maar er is nooit een rechtszaak geweest, met processtukken die we kunnen inzien en waaruit we kunnen concluderen: “we weten wie deze terroristische aanslag heeft gepleegd en waarom.”
but practically, there hasn't been a single trial whose materials one can look at and say - "we understand who and why carried out this terrorist act."
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting