Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik blijf er daarom bij dat de commissie ons niet serieus een ontwerpgroenboek als dit voor kan leggen. als de commissie werkelijk meent dat de toekomst van de europese visserij kan worden bepaald door geeneens een verordening te wijzigen, maar door maatregelen voor te stellen die al in de bestaande verordeningen zijn opgenomen, als het belangrijkste voorstel en de grote ontdekking van de commissie voor de toekomst van het gvb bestaat uit meerjarenafspraken over tac's en het bevorderen van de aquacultuur, dan is misschien het moment aangebroken om de commissie in alle ernst te vragen plaats te maken voor mensen met nieuwe ideeën en enig verantwoordelijkheidsgevoel.
if the commission really believes that the future of european fisheries depends not on the simple modification of a regulation, but on the proposal of measures already contained in current regulations, if the commission' s great proposal and great discovery for the future cfp is to be multiannual tacs and the encouragement of aquaculture, perhaps the moment has come, mr president, to ask in all seriousness for it to make room for other people who can bring in new ideas and the tiniest sense of responsibility.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: