Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik ga slapen.
i'll have some sleep first.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ga slapen, ik moet morgen vroeg beginnen werken
i go to sleep to work early tomorrow
Last Update: 2014-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maar ik ga het zeker proberen.
but i am certainly going to!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maar ik ga hier niet dieper op in.
i am not going to go into that, however.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
maar ik ga ze wel vertellen wat ze eten.
but i will tell them what they are eating.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
maar ik ga afsluiten met een zeer sombere noot.
and i'm going to just close on a very somber note.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maar ik ga jullie mijn favoriete scenario vertellen.
i'm going to give you my favorite scenario.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het spijt me, maar ik ga niet met u in discussie.
i am sorry but i cannot get into a discussion with you.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
het spijt me maar ik ga mijn standpunt niet wijzigen.
i am sorry but i am not changing my opinion.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
dat moet u zelf weten, maar ik ga er geen tijd aan verspillen.
you can pursue the matter if you please, but i will not waste my time on it.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
dat heb ik niet, maar ik ga het in de komende 12 maanden kopen
i don't have it, but will purchase it in next 12 months
Last Update: 2005-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dit was leuk, varkensjong, maar ik ga echte advonturen beleven. tot kijk.
this has been fun, pig boy, but i have real adventuring to do. see ya.
Last Update: 2012-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het is jammer, maar ik ga mijn best doen morgen tijdens de race."
"i am expecting to have a very tough race.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bummed te horen, maar ik ga om te zoeken rond naar alternatieven die vergelijkbaar zijn.
bummed to hear it but i’m going to search around for alternatives that are similar.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het spijt mij zeer, maar ik ga niet zitten wachten tot ze overeenstemming hebben bereikt.
i am very sorry, but i am not going to wait for them to come to an agreement.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
geloof me als ik zeg dat mijn gedachten bij ieder van jullie zijn vanaf het moment dat ik wakker word tot ik ga slapen.
believe me when i say, i have been going to sleep, and awaken with every single one of you in my mind.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maar ik ga nu over tot de inhoud van het verslag en de amendementen die hier zijn ingediend.
let me now turn to the content of the report and to the amendments being proposed therein.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
er zijn veel winkeltjes in terminal 3 maar ik ga eerst even lekker eten in een italiaans restaurant.
there are lots of shops in terminal 3, but i decide to go for dinner first.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maar ik ga evenmin voorbij aan bijvoorbeeld de heer corbett die wat reserves heeft over de dubbele meerderheid.
however, i noticed that some speakers, such as mr corbett, for example, were rather reluctant about creating a double majority system.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ik ga hier verder niet op in, maar ik wilde het alleen noemen.
i shall not go into any more detail here.rather, i just wanted to mention it.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: