Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
een aantal achterhaalde regelingen en ook de kunstmatige afzetmogelijkheden voor onverkoopbare producten worden afgeschaft.
a number of obsolete mechanisms are removed as is the possibility of finding artificial outlets for unmarketable products.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
daardoor kregen de varkenshouders te maken met een toenemend aantal in de grond onverkoopbare dieren.
thus producers were left with an increasing number of animals which were basically unsaleable.
Last Update: 2019-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
dan moeten de vissers ook de ondermaatse vis aan land brengen. de onverkoopbare vis wordt tot vismeel verwerkt.
fishermen must then land even the undersized fish that they catch. non-commercial fish are processed into fish meal.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de agenda was beperkt tot de onverkoopbare overblijfselen van amsterdam en bood derhalve geen gelegenheid voor grote voornemens of enthousiasmerende ideeën.
in reality, no major european project, no exciting inspiration could come out of an agenda which was confined to the leftovers from amsterdam.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
hierdoor worden wij gediscrimineerd en worden wij in de toekomst bestraft voor het feit dat wij de productie van onverkoopbare wijn vroeger niet hebben gesubsidieerd.
it discriminates against us, penalising us permanently for not having supported the production of unsellable wines.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
dat wordt bevorderd door de verhalen die reeds decennia in omloop zijn over het creëren van geweldige onverkoopbare voorraden van producten waaraan geen behoefte blijkt te bestaan.
that notion is reinforced by stories about enormous unsalable supplies for which there is seemingly no market which have been doing the rounds for decades.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
voorts dreigt de steunmaatregel, doordat een compensatie wordt betaald voor onverkoopbare producten, de concurrentievoorwaarden te verstoren door versterking van de concurrentiepositie van de betrokken producenten.
furthermore, by paying compensation for production which was otherwise unsaleable, the aid at least threatened to distort the conditions of competition by reinforcing the competitive position of the traders concerned.
Last Update: 2019-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
er was dus een hervorming nodig omdat de glb-uitgaven steeds meer hun doel voorbijschoten en omdat er een eind moest worden gemaakt aan het zich steeds verder ophopen van onverkoopbare overschotten.
reform was thus made necessary by the increasingly ineffective nature of cap expenditure and the need to end the build-up of unsaleable surpluses.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in mijn jeugdige overmoed hoopte ik toen mijn 141 collega's ertoe te kunnen overreden geen marktordening voor ruwe tabak in te stellen omdat wij dan bergen onverkoopbare ruwe tabak in interventie zouden moeten nemen.
in the enthusiasm of youth, i hoped then to convince my 141 fellow members not to introduce a market organisation for raw tobacco which would give us mountains of unmarketable raw tobacco to deal with.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
overwegende dat de fabrikanten van deze voertuigen hetzij met onverkoopbare voorraden van deze voertuigen blijven zitten hetzij economisch onverantwoorde maatregelen moeten treffen om aan de voorschriften van de richtlijn te voldoen, indien bijlage xii, deel b, niet bij richtlijn wordt gewijzigd;
whereas, in the absence of a directive to amend annex xii b, the manufacturers of such vehicles would be either left with unsaleable stocks of such vehicles or required to take uneconomic measures to satisfy the requirements of the directive;
en ik beschouw het als onverkoopbaar dat zij de komende twee a drie jaar aan de grenzen nog hun pas zullen moeten laten zien.
it is inexplicable, in my view, that they will be subject to border police controls for a further two to three years.