Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
inzien uittreksel
see excerpt
Last Update: 2016-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uw privébestanden inzien
access your private data
Last Update: 2014-10-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nieuw contact inzien
contact information
Last Update: 2014-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mocht gij dat inzien.
and that you fast, it is better for you if only you know.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
een boek ter plaatse inzien
consult a book on the shelf
Last Update: 2019-05-31
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
u kunt deze brieven inzien.
i place them at parliament's disposal.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ons inziens zijn de resultaten bevredigend.
we believe that the result is satisfactory.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
transactie sjabloon (alleen inzien)
template transaction (read-only)
Last Update: 2012-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mijns inziens spreken deze resultaten voor zich.
it is my belief that these results speak for themselves.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
dat zal ons inziens niet de resultaten opleveren die men verwacht.
we believe that this will have negative results, rather than the desired outcomes.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
wij moeten inzien dat dit het resultaat van een historische ontwikkeling is.
we must be clear that it is the result of a historical development.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
de onderhandelingen hebben ons inziens optimale resultaten en een billijk akkoord opgeleverd.
the results of the negotiations do, we feel, reflect the best possible outcome and a fair agreement.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
daarbij moet u natuurlijk ook inzien dat er zonder offers geen resultaten zullen worden behaald.
you will, of course, have to be aware that this will not happen without some sacrifices.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
het is mijns inziens bijzonder belangrijk dat de resultaten van de getroffen maatregelen zoveel mogelijk worden verspreid.
i also consider it essential to encourage the widest possible distribution of the results of any projects completed.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
mijns inziens zullen onze gemeenschappelijke culturele modellen ons helpen tijdens de volgende lezing uitstekende resultaten te bereiken.
creo que nuestros modelos culturales compartidos nos ayudarán a conseguir un excelente resultado en la próxima lectura.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
als er goede resultaten worden geboekt, zullen de lidstaten of derde landen dit mijns inziens kunnen overnemen.
if that produces good results, i think that might in future be something that the member states or third countries will be able to take over from us.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
let wel: enkel de eigenaar kan de resultaten inzien - de lijst met varianten wordt immers per e-mail verzonden naar de eigenaar, op basis van het e-mail adres dat in de whois-gegevens van de domeinnaam voorkomt.
note however that only the owner of the domain gets these results - the list of variants will be sent by mail to the owner, based upon the mail address listed in the whois information of the domain name.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat resultaat mag zich mijns inziens laten zien.
this would appear to be a great achievement.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: