You searched for: shakespeare [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Dutch |
English |
Info |
William Shakespeare
|
Last Update: 2010-12-05 |
|
Last Update: 2012-01-26 |
|
Last Update: 2012-01-26 |
|
Last Update: 2012-01-26 |
|
Last Update: 2010-04-19 |
Shakespeare ---(del.) -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Zo heet ook een drama van Shakespeare uit 1601.
|
Esto es también un poco de Shakespeare, escrito en 1601.
|
Last Update: 2012-03-22 |
That too is a play by Shakespeare, which he wrote in 1601.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Mijnheer de Voorzitter, Shakespeare schreef dat Bohemen aan zee lag.
|
Señor Presidente, Shakespeare escribió que Bohemia está a orillas del mar.
|
Last Update: 2012-03-22 |
--Mijnheer de Voorzitter, commissaris Almunia heeft een magistrale interpretatie gegeven van Shakespeare.
|
Mr President, Commissioner Almunia has interpreted Shakespeare brilliantly.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Het is ook de datum waarop Miguel de Cervantes overleed en William Shakespeare werd geboren.
|
That is also the day on which Miguel de Cervantes died and William Shakespeare was born.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Hij negeerde de zusters, maar u begrijpt ongetwijfeld wat hij met dit citaat van Shakespeare bedoelde.
|
Se olvidó un poco de las hermanas pero creo que se percibe el significado de su cita shakespeariana.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Voorzitter,.Inderdaad het verslag-Duff doet me denken aan de beroemde woorden van William Shakespeare.
|
Mr President, the Duff report reminds me of William Shakespeare's immortal words ‘ much ado about nothing’.
|
Last Update: 2008-03-04 |
William Shakespeare stelde terecht vast: " Waar geld voorhanden is, liggen alle wegen open ".
|
William Shakespeare was right to maintain that 'if money go before, all ways do lie open '.
|
Last Update: 2008-03-04 |
William Shakespeare stelde terecht vast: "Waar geld voorhanden is, liggen alle wegen open".
|
William Shakespeare was right to maintain that 'if money go before, all ways do lie open' .
|
Last Update: 2012-02-29 |
– Mijnheer de Voorzitter, commissaris Almunia heeft een magistrale interpretatie gegeven van Shakespeare.
|
Mr President, Commissioner Almunia has interpreted Shakespeare brilliantly.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Ik zou dat verslag, vrij naar Shakespeare, willen typeren als een hoop loos geraas en gebral.
|
Yo citaré a Shakespeare. El informe estaba lleno de mucho ruido y pocas nueces.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Ik zou dat verslag, vrij naar Shakespeare, willen typeren als een hoop loos geraas en gebral.
|
I will quote Shakespeare. The report was full of sound and fury signifying nothing.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Sommigen van u weten wellicht dat Julius Nyerere zich in zijn vrije tijd bezig hield met het vertalen van Shakespeare in het Swahili.
|
Some of you may be aware that Julius Nyrere spent his spare time translating Shakespeare into Swahili.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: interpretatie (Dutch - English) | ongetwijfeld (Dutch - English) | shakespeare (Dutch - English) | voorzitter (Dutch - English)
Users are now asking for help: on dirait un poireau qui saute (French>English) | salah (French>English) | tausi (English>Tagalog) | eurobarometro (Italian>Spanish) | galit ka ba saakin (English>Tagalog) | promo (English>French) | elementary (English>Polish) | cianato (Spanish>Dutch) | sapere (Italian>Slovak) | malu (Indonesian>English) | adult story in hindi (English>Hindi) | mijnbouwondernemingen (Dutch>English) | materiais de granulometria fina (Portuguese>English) | ano sa tagalog ng ilan taon kana (Tagalog>English) | tormos (English>Lithuanian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语