MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: stel jij je misschien kandidaat?    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

English

Info

Twijfel dan niet en stel je meteen kandidaat.

Don’t hesitate and apply immediately.

Last Update: 2014-09-18
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Michaelbeijer

Ik stel voor dat we hetzelfde doen voor de kandidaat-landen.
http://www.europarl.europa.eu/

Me gustaría recomendar que esto también sucediera en los países solicitantes.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Stel

Paar

Last Update: 2011-08-01
Usage Frequency: 12
Quality:
Reference: Wikipedia

stel

set

Last Update: 2010-04-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Ik stel mezelf niet kandidaat, dus ik spreek niet uit eigenbelang.
http://www.europarl.europa.eu/

Yo no voy a ser candidato, así que no hablo por intereses personales en este tema.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ik stel mezelf niet kandidaat, dus ik spreek niet uit eigenbelang.
http://www.europarl.europa.eu/

I shall not be a candidate myself, so I speak without a personal interest in the matter.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Stel:

Let:

Last Update: 2014-09-18
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Ik stel mijzelf kandidaat om geen andere reden dan om trouw te blijven aan dat streven.
http://www.europarl.europa.eu/

Mi candidatura no persigue otro objetivo que el de ser fiel a este compromiso.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ik stel mijzelf kandidaat om geen andere reden dan om trouw te blijven aan dat streven.
http://www.europarl.europa.eu/

My candidacy has no objective other than that of being faithful to this commitment.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Ik stel voor de benoeming van de zes kandidaten te bekrachtigen.
http://www.europarl.europa.eu/

Yo recomiendo que se confirmen los seis nombramientos.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ik stel voor de benoeming van de zes kandidaten te bekrachtigen.
http://www.europarl.europa.eu/

I propose that the appointment of these six candidates be confirmed.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Omdat er maar één kandidaat is, stel ik voor dat hij bij acclamatie wordt gekozen.
http://www.europarl.europa.eu/

In view of the fact that there is only one candidate, I propose that he be elected by acclamation, pursuant to Rule 13(1) of the Rules of Procedure.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Steel

Steel

Last Update: 2013-09-19
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Wikipedia

Stele

Stele

Last Update: 2013-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Ik stel voor dat de kandidaten zich in de toekomst in één minuut presenteren.
http://www.europarl.europa.eu/

Propongo que en el futuro los candidatos realicen presentaciones de un minuto.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ik stel voor dat de kandidaten zich in de toekomst in één minuut presenteren.
http://www.europarl.europa.eu/

I suggest that in future candidates make one-minute presentations.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Steele

Steele

Last Update: 2012-01-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

Steel

Stem

Last Update: 2014-09-18
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Michaelbeijer

Add a translation