Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het is een uitdaging tot zelfverwerkelijking.
it is a challenge of self-realization.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
het begin , de begroeting en het uitdagen tot spelen gaat goed. de markt situatie daar heeft ze geen enkel probleem mee en ook de insluiting niet.
first test, greetings and playfulness, all well, then the market situation, no problemo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
indien sonic, tails, knuckles of amy alle diamanten wint, moet hij of zij dr. eggman uitdagen tot een laatste race rondom de death egg.
if sonic, tails, knuckles or amy collect all six in the blue gp, they will face eggman in a final race around the death egg.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat de afgevaardigden van alle politieke partijen zich in elk geval laten uitdagen tot het voeren van een debat en tot het evalueren van de huidige situatie, in plaats van een ideologische confrontatie te zoeken.
i hope that the members of all the political parties will, at least, take up the challenge to debate and evaluate the situation rather than hold forth on ideological views.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
hiermee ben ik terug bij de menselijke afhankelijkheid die onze behoefte verklaart aan houvast en de nood aan het leren spelen met waarden, die ons, op hun beurt, ervaringen brengen die uitdagen tot nadenken en begrijpen.
with this i am back to human dependency which explains our desire for a footing and the need to learn to play with values, which bring, in turn, experiences that challenge us to reflect and understand.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de meest concrete uitdaging, tot slot, is het ontwerp van kosteneffectieve instrumenten.
finally, the most concrete challenge will be to design cost-effective instruments.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
wij hopen dat uw werkzaamheden in de toekomst net zo succesvol zullen zijn en dat u deze uitdagingen tot een goed einde zult brengen.
we hope that your work will continue to meet with such success and that you will also prove equal to these challenges.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
een daarvan is de uitdaging tot het creëren van een elektronisch europa, waarin plaats is voor alle burgers en niemand aan de zijlijn blijft staan.
one of these is the challenge of creating an e-europe which involves all its citizens and does not leave anybody on the wayside.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
de race belooft wederom zeer zwaar en uitputtend te worden voor zowel de trucks als de teamleden, die zich volop voorbereiden op de grootste uitdaging tot nu toe.
the race once again promises to be extremely tough and demanding on both the trucks and team members, who are busy preparing themselves for the biggest challenge they have faced to date.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
al hun dorpen werden vernietigd en in de as gelegd, al hun akkers werden veranderd in weiden. britse soldaten werden voor de uitvoering van deze maatregelen opgetrommeld en het kwam tot gevechten met de inwoners.
all their villages were destroyed and burnt, all their fields turned into pasturage. british soldiers enforced this eviction, and came to blows with the inhabitants.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom is het noodzakelijk dat de uitbreiding plaatsvindt met de nodige garanties dat een dergelijke uitdaging tot een goed eind kan worden gebracht. ik ben echter zeer bezorgd, omdat naar mijn mening niet alle nodige garanties aanwezig zijn.
but the enlargement must take place with all the guarantees that are needed to meet such a challenge; and i am extremely worried by the fact that not all of these guarantees seem to be there.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.