Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
platen voor afleessystemen door middel van een laserstraal, met een opnamecapaciteit van niet meer dan 900 megabyte, andere dan wisbare platen
discs for laser reading systems of a recording capacity not exceeding 900 megabytes, other than erasable
platen voor afleessystemen door middel van een laserstraal, met een opnamecapaciteit van meer dan 900 megabyte doch niet meer dan 18 gigabyte, andere dan wisbare platen
discs for laser reading systems of a recording capacity exceeding 900 megabytes but not exceeding 18 gigabytes, other than erasable
onder deze code vallen producten met een opnamecapaciteit van meer dan 900 megabyte, maar niet meer dan 18 gigabyte, behalve wisbare producten.
this code covers products with a recording capacity exceeding 900 megabytes but not exceeding 18 gigabytes, other than erasable.
in alle andere gevallen mag de fabrikant verwijzen naar een niet-wisbare foutcode „hoog nox-niveau — oorzaak onbekend”.
in all other cases, the manufacturer is permitted to refer to a non-erasable fault code “high nox — root cause unknown”.
indien een niet-wisbare foutcode in het computergeheugen moet worden opgeslagen om aan de voorschriften van punt 6.5 te voldoen, moet op het einde van de demonstratiesequentie aan de volgende drie voorwaarden zijn voldaan:
if the storage in the computer memory of a non-erasable fault code is required for complying with the requirements of section 6.5, the following three conditions shall be met by the end of demonstration sequence: