Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: beide    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Finnish

Info

Beide zijn nodig.
http://www.europarl.europa.eu/

Tarvitsemme molempia.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Beide zijn nodig.
http://www.europarl.europa.eu/

Haluan tässä yhteydessä myös korostaa tutkimusmäärärahojen esimerkillistä käyttöastetta.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Beide zijn nodig!
http://www.europarl.europa.eu/

Tarvitsemme kumpiakin!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Beide zijn nodig.
http://www.europarl.europa.eu/

Molempia tarvitaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Beide zijn noodzakelijk.
http://www.europarl.europa.eu/

Molempia puolia tarvitaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Beide zijn noodzakelijk.
http://www.europarl.europa.eu/

Kumpaakin tarvitaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

en in beide gevallen

ja molemmissa tapauksissa, jos:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

Op beide manieren.
http://www.europarl.europa.eu/

Tietyssä suhteessa meidän on oltava joustavampia, koska kokemus osoittaa, että sopimiemme sääntöjen joustavalla tulkinnalla emme saa aikaan riittävää liikkumavaraa, jotta voisimme ottaa huomioon ne voimakkaat perusteet, jotka johtuvat taloudellisista syistä, tietyn valtion senhetkisestä taloudellisesta tilanteesta.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

* Voor beide studies:
http://www.emea.europa.eu/

45 * Molemmat tutkimukset:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 2
Quality:

Ik was lid van beide.
http://www.europarl.europa.eu/

Minä olin kummankin valiokunnan jäsen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Dit klopt geen van beide.
http://www.europarl.europa.eu/

Kumpikaan ei ole totta.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Geen van beide is gebeurd.
http://www.europarl.europa.eu/

Kumpaakaan näistä ei ole tehty.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

We kunnen niet beide doen.
http://www.europarl.europa.eu/

Ne eivät voi molemmat olla tutkimuksen painopisteinä.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

-hetzij in beide vormen.

-molemmilla edellä mainituilla tavoilla.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

Geen van beide is hier gebeurd.
http://www.europarl.europa.eu/

Kumpaakaan näistä asioista ei ole tapahtunut.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ik ben het eens met deze beide basisprincipes.
http://www.europarl.europa.eu/

Näistä kummastakin perusperiaatteesta olen yhtä mieltä.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

" Met beide,' heb ik geantwoord.
http://www.europarl.europa.eu/

Minä vastasin myöntävästi.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ik zal tegen beide maatregelen stemmen.
http://www.europarl.europa.eu/

Minä äänestän molempia vastaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Een van beide of misschien wel beide.
http://www.europarl.europa.eu/

Kysynnän vähentäminen sekä energian että liikenteen aloilla on tärkeimpiä ratkaisuja.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Met geen van beide verwijten ben ik het eens.
http://www.europarl.europa.eu/

Tämä ennennäkemätön rahoituksen painotuksen siirtäminen käsittää Yhdistyneen kuningaskunnan tulojen merkittävän pienentymisen ja osoittaa, että ehdotuksemme on yhteisvastuullinen – sana, jonka jäsen Piotrowski mainitsi useaan otteeseen puheessaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  basisprincipes (Dutch - Finnish) | noodzakelijk (Dutch - Finnish) | maatregelen (Dutch - Finnish) | geantwoord (Dutch - Finnish) | verwijten (Dutch - Finnish)


Users are now asking for help: sday (English>Korean) | obba (English>Korean) | english grammar (English>Tagalog) | wmv (English>Korean) | umuwi (Tagalog>English) | share using (English>French) | 6071 (English>Hebrew) | 4783 (English>Hebrew) | heroin (German>Spanish) | keski (Polish>Danish) | fast moving (English>Italian) | helios (English>Greek) | pagol (Tagalog>English) | ψώρας (Greek>English) | harm (English>Hindi)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语