Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vayssade moeten aankaarten.
a cet égard, je voudrais, mes chers collègues, vous exprimer un regret.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ikzelf zal de kwestie aankaarten.
le sujet sera discuté par le sommet qui examinera l'ensemble du problème.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik zal de kwestie zeker aankaarten.
maintenant je sais.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de sociale problematiek die het wil aankaarten,
le type de problématique sociale qu'elle entend traiter,
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dan is er nog een punt dat ik wil aankaarten.
je voudrais ensuite soulever encore un point.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ten vierde wil ik een formele kwestie aankaarten.
je voudrais, en quatrième lieu, insister sur un point particulier.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
er is nog een belangrijke zaak die ik hier wil aankaarten.
j'aimerais également aborder une autre question importante.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de programmabedenkers en leraren kunnen andere probleemstellingen aankaarten.
il est possible aux concepteurs de programmes et aux professeurs d'ouvrir d'autres problématiques.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ik zou dat voorstel dan in de onderhandelingen met de raad aankaarten.
a356/91) de mme schleicher sur la position commune du conseil (doc.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de voorzitter, ik wil drie heel eenvoudige kwesties aankaarten.
monsieur le président, j' aborderai trois points très simples.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de verklaring van laken moet ook de wildgroei van beleidsinstrumenten aankaarten.
les conclusions du sommet de göteborg sont plus détaillées que certains ne veulent parfois l'admettre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarnaast wil ik enkele punten aankaarten die mij aan het hart liggen.
parallèlement, je souhaiterais évoquer quelques points qui me tiennent à coeur.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dankzij dit partnerschap kunnen wij ook gevoelige kwesties als tsjetsjenië aankaarten.
ce partenariat nous aide en outre à aborder des questions sensibles comme celle de la tchétchénie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
palacio vallelersundi volstrekt onvoldoende, reden waarom we dit vraagstuk aankaarten.
les intervenants qui m'ont précédé l'ont, me semble-t-il, suffisamment démontré.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de kwestie bij nationale ser's en in contacten met stakeholders aankaarten;
mettre la question à l'ordre du jour dans le cadre de la coopération avec les ces nationaux et des contacts avec les parties prenantes;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de sociale gesprekspartners zullen deze problematiek aankaarten bij de minister van binnenlandse zaken.
les partenaires sociaux sensibiliseront le ministre de l'intérieur à cette problématique.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
als het maatschappelijk aspect de hoofddoelstelling zou zijn, zouden wij andere kwesties moeten aankaarten.
si l' aspect social était l' objectif principal, alors je devrais aborder d' autres thèmes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het europees parlement bleef v & o-issues aankaarten via haar onderzoekscommissie in verband met
ces facteurs vitaux comprennent la culture, la religion, les impératifs sociaux et économiques qui déterminent le statut des
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dankzij een „burgerinitiatiefrecht” zullen burgers de problemen waarmee zij kampenkunnen aankaarten bij de europese commissie.
c'est là un «pas en avant» sur un chemin qui doit être exploré et parcouru, de façon pragmatique, pas à pas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.6 het comité vindt het zeer positief dat de commissie enkele zaken openlijk aankaart.
4.6 le comité se félicite dès lors expressément que la commission aborde certaines questions avec une telle ouverture d'esprit.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: