From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hiervoor werd het absorptievermogen van tetraëthyllood in te milaan genomen stofmonsters bepaald.
ce taux d'occupation a été limité plus par les goulets d'étranglement en matière d'approvisionnement et de fabrication que par le manque de demandes.
ik ben zeer blij dat het absorptievermogen van de europese unie geen nieuw toetredingscriterium is geworden.
je suis particulièrement satisfait du fait que la capacité d’ absorption de l’ union européenne n’ a pas été fixée comme nouveau critère d’ adhésion.
in de europese raad vond in juni een belangrijk debat plaats over het absorptievermogen van de europese unie.
des discussions importantes ont eu lieu au conseil européen de juin dernier sur la capacité d’ absorption de l’ union européenne.
door de marokkaanse regering berekende cijfers geven aan dat ze een absorptievermogen van meer dan 1 500 ton planten per dag hebben.
d'après des données fournies par le gouvernement marocain, ces insectes prossèdent une capacité d'absorption de 1 500 tonnes de végétation par jour.
bij de juiste omstandigheden, voldoende absorptievermogen voor kredieten en interesse van onze partners zal de commissie de verzoeken om onderhandelingsmandaten voorbereiden.
si les conditions sont réunies, si une capacité d’absorption suffisante des crédits existe et si nos partenaires sont favorables, la commission pourrait préparer des demandes de mandats de négociation.
bij de indicatieve toewijzing van middelen wordt rekening gehouden met de behoeften, het absorptievermogen en de administratieve capaciteit van de begunstigde landen.
l’affectation indicative des ressources tient dûment compte des besoins, de la capacité d’absorption et de la capacité administrative des pays bénéficiaires.
convergentieregio's kunnen grotere voordelen verkrijgen van buitenlandse bedrijven door deze in hun regionale economie te verankeren en hun absorptievermogen te vergroten.
les régions relevant de l'objectif «convergence» pourraient retirer plus d'avantages des entreprises étrangères en les ancrant dans leur économie régionale et en améliorant leur capacité d'absorption.
anderzijds moet de duurzame-ontwikkelingsstrategie aan het absorptievermogen van burgers en overheden worden aangepast en stapsgewijs, over een lange periode worden uitgestippeld.
en même temps, il convient de souligner que la stratégie de dd doit être développée sur le long terme, étape par étape, conformément aux capacités de soutien des populations et des gouvernements.
de conclusie is dat de uitvoerings- en betalingsramingen voor de programma's realistischer moeten worden en beter moeten inspelen op het absorptievermogen van elk land.
en conclusion, les prévisions relatives à la mise en œuvre des programmes et aux paiements correspondants devraient être plus réalistes et tenir compte de la capacité de chaque pays à absorber les fonds.
de verkoper zou dan verplicht zijn geweest de vrijgave van de appartementen aan te passen aan het absorptievermogen van de markt; de perspectieven qua inkomsten zouden dan ook totaal verschillend zijn geweest.
dans ce cas de figure, le vendeur aurait été contraint de rythmer la distribution des biens immobiliers en fonction de ce que le marché aurait pu absorber comme blocs résidentiels, et aurait de ce fait eu une perspective totalement différente en ce qui concerne les revenus.