Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de duur van de verplaatsing kan niet van de kredieturen afgetrokken worden.
ce temps de déplacement n'est pas imputable sur le crédit d'heures.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kosten die deze te boven gaan, mogen echter niet afgetrokken worden,
deux ans environ se sont écoulés et la commission n'a toujours pas bougé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de investeerders trekken zich al terug uit deze landen.
la législation communautaire a introduit, à côté de l'ouverture du marché, la possibilité pour les etats de prévoir des
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het moet dus afgetrokken worden van het totaal bedrag van de toe te kennen subsidie.
il doit donc être déduit du montant total de la subvention à octroyer.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
de door de nationale loterij verleende werkingstoelage kan niet van de lasten afgetrokken worden;
le subside de fonctionnement octroyé par la loterie nationale n'est pas déductible des charges :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
daartoe moeten volgende waarden van de bestanddelen van de aangepaste solvabiliteitsmarge afgetrokken worden :
a cet effet, les valeurs suivantes doivent être déduites des éléments constitutifs de la marge de solvabilité ajustée :
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in duitsland loopt de bevolking de laatste tien jaar al terug.
déjà, en allemagne, depuis dix ans, la population diminue.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1° jaarlijkse en dagelijkse toelagen waarvan de bijdragen van de gehandicapte personen afgetrokken worden;
1° des subventions annuelles et journalières dont sont déduites les parts contributives des personnes handicapées;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
het aanslagbiljet vermeldt in voorkomend geval de voorschotten die van het heffings- of belastingbedrag afgetrokken worden.
l'avertissement-extrait de rôle mentionne le cas échéant les provisions imputées sur le montant de la redevance ou de la contribution.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de trimestriële voorschotten die in 1997 gestort werden zullen afgetrokken worden van de bedragen vermeld in § 1.
les avances trimestrielles déjà versées en 1997 seront déduites des montants repris au § 1er.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
de raad van beheer bepaalt in zijn jaarlijks budget de beheerskosten die van de inkomsten van het fonds zullen afgetrokken worden.
le conseil d'administration détermine dans son budget annuel les frais d'administration à imputer sur les recettes du fonds.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
bij indiensttredingen na 1 januari moet het aantal volledige maanden die liggen tussen 1 januari en de indiensttreding afgetrokken worden van 12.
lors de l'entrée en service après le 1er janvier, le nombre de mois entre le 1er janvier et la date d'entrée en service doit être déduit de 12.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
deze idee gaat al terug tot 1974 en wel tot de top van staats- en regeringsleiders van parijs.
l'idée remonte à 1974 lors du sommet des chefs d'État et de gouvernement de paris.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als werkzaamheden worden uitgevoerd om het stuk grond aan te passen aan bovenvermelde bestemming, zullen de kosten daarvan afgetrokken worden van de prijs.
dans l'hypothèse où des travaux devraient être effectués pour rendre le terrain conforme à sa destination de terrain à bâtir, le coût des travaux de remise en état sera déduit du prix.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de werkelijke tegemoetkoming is gelijk aan het totaal van de terugbetalingen gekoppeld aan de verleende gewestwaarborg waarvan de ontvangen provisies en de invorderingen afgetrokken worden.
l'intervention réelle correspond au total des remboursements liés à l'octroi de la garantie régionale dont sont déduites les commissions perçues et les récupérations.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
volgens duitsland moeten in dit geval de bruto- en niet alleen de nettoherfinancieringskosten afgetrokken worden van de vergoeding voor vergelijkbare, maar liquide derdenbelangen.
l'allemagne estime qu'en l'espèce, il convient de déduire les frais de refinancement bruts, et pas seulement les frais de refinancement nets, de la rémunération d'apports comparables, mais liquides.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
afgetrokken worden het totaalbedrag van de gedurende het laatste boekjaar geannuleerde premies of bijdragen, alsmede het totaalbedrag van de belastingen en rechten op de samengetelde premies of bijdragen.
il en est déduit le montant total des primes ou cotisations annulées au cours du dernier exercice, ainsi que le montant total des impôts et taxes afférents aux primes ou cotisations entrant dans la masse.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom zal er rekening worden gehouden met het tijdvak van detachering onder de oude regels en zal het afgetrokken worden van de volledige termijn voor detachering zoals vastgelegd in de nieuwe verordeningen.
c’est pourquoi la période d’a¦ectation à l’étranger prévue par les anciennes règles sera prise en considération et déduite de la durée maximale de détachement autorisée par les nouveaux règlements.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wanneer, na verificatie, blijkt dat niet verschuldigde subsidies werden uitbetaald, kunnen die bedragen afgetrokken worden van de voorschotten of saldi waarop de dienst aanspraak kan maken.
lorsqu'il s'avère, après vérification, que des subventions non dues ont été acquittées, ces montants peuvent être déduits des avances ou soldes auxquels le service a droit.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie heeft gisteren wel een stap in de goede richting gedaan: wij hebben de tekst-valverde al terug verwezen.
hier, la commission a pourtant fait un pas en avant : nous avons déjà renvoyé le rapport valverde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: