You searched for: arrêté royal [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Dutch |
French |
Info |
|
Last Update: 2011-03-27 |
Athenée royal te Komen;
|
Athénée royal de Comines;
|
Last Update: 2012-04-05 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
Studieprefect aan het « Athénée royal F.
|
Préfète des Etudes à l'Athénée royal F.
|
Last Update: 2012-04-06 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
In artikel 3 van de Franse tekst wordt tussen de woorden « arrêté royal » en « modifiant » de vermelding « du 15 juillet 2002 » ingevoegd.
|
Dans l'article 3 de la version française, la mention « du 15 juillet 2002 » est insérée entre les mentions « arrêté royal » et « modifiant ».
|
Last Update: 2012-04-06 |
"Athénée royal Fernand Jacquemin" te Komen en "Athénée royal" te Stavelot
|
l'A.R. Fernand Jacquemin à Comines et l'A.R. à Stavelot.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Nous avons arrêté et arrêtons :
|
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
|
Last Update: 2012-04-06 |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Nous avons arrêté et arrêtons :
|
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
|
Last Update: 2012-04-06 |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Nous avons arrêté et arrêtons :
|
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
|
Last Update: 2012-04-05 |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Nous avons arrêté et arrêtons :
|
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
|
Last Update: 2012-04-06 |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Nous avons arrêté et arrêtons :
|
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :
|
Last Update: 2012-04-06 |
Gelet op het arrêté royal van 24 februari 1992 tot bepaling van het bedrag van het in hoofde van de kredietgever vereiste netto-actief bedoeld in artikel 75, § 3, 1°, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet;
|
Vu l'arrêté royal du 24 février 1992 déterminant le montant de l'actif net requis dans le chef du prêteur visé à l'article 75, § 3, 1° de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation;
|
Last Update: 2012-04-06 |
Op bladzijde 36533 van het Belgisch Staatsblad van 10 november 1998 moet in de Franse tekst van artikel 32, eerste lid, « arrêté royal n° 185 » worden gelezen in plaats van « arrêté royal n° 186 ».
|
Au Moniteur belge du 10 novembre 1998, à la page 36533, dans le texte français, à l'article 32, alinéa 1er, il y a lieu de lire « arrêté royal n° 185 » au lieu de « arrêté royal n° 186 ».
|
Last Update: 2012-04-06 |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en Onze Minister van Justitie, Nous avons arrêté et arrêtons :
|
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de Notre Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons :
|
Last Update: 2012-04-06 |
Gelet op de aanvragen van de directies van het Athénée royal d'Alleur en van het Athénée royal de Florennes;
|
Considérant les demandes des directions des Athénées royaux d'Alleur et de Florennes;
|
Last Update: 2012-04-06 |
Gelet op de aanvragen van de directies van het « Athénée royal de Jodoigne » en het « Athénée royal de Florennes »;
|
Considérant les demandes des directions des Athénées royaux de Jodoigne et de Florennes;
|
Last Update: 2012-04-06 |
In de Franse tekst schrijve men na de vermelding van de voordragende minister "Nous avons arrêté et arrêtons :" in plaats van "Nous avons décidé et décidons :".
|
Après l'indication du ministre proposant, il y a lieu d'écrire "Nous avons arrêté et arrêtons :" au lieu de "Nous avons décidé et décidons :".
|
Last Update: 2012-04-06 |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 juni 2004, Arrête :
|
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 9 juin 2004, Arrête :
|
Last Update: 2012-04-06 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: consumentenkrediet (Dutch - French) | werkgelegenheid (Dutch - French) | tewerkstelling (Dutch - French) | beraadslaging (Dutch - French)
Users are now asking for help: söödatööstuses (Estonian>English) | ahoro (Tagalog>English) | tärkkelyksen (Finnish>Lithuanian) | resting where no shadows fall (English>Welsh) | what serving platter (English>Turkish) | estonia (Italian>Dutch) | i want the tears of maria (English>Turkish) | kruiden (Dutch>English) | who? (English>French) | kombu (English>Russian) | trade protection (English>Vietnamese) | pipping (English>Vietnamese) | his constant insult aroused her anger (English>Turkish) | troy (English>Georgian) | manufacturing date (English>Russian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语