Results for bliksemstraal translation from Dutch to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

bliksemstraal

French

éclair

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

het was als een bliksemstraal.

French

et ce fut comme un éclair.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

de kardinaal werd bleek als een lijk. een woeste bliksemstraal schoot uit zijn oogen.

French

le cardinal devint pâle comme la mort, un éclair fauve sortit de ses yeux; il se retourna comme pour donner un ordre à cahusac et à la houdinière.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

van tijd tot tijd snelde men als een bliksemstraal een grijnzenden boom voorbij, waarvan de witte stam samenkromp onder de stormvlagen.

French

de temps en temps, on voyait passer comme un éclair quelque arbre grimaçant, dont le blanc squelette se tordait sous la brise.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

eensklaps hoorde zij op een der glasruiten kloppen, en bij het schijnsel van een bliksemstraal zag zij het gelaat van een man voor de traliën verschijnen.

French

tout à coup elle entendit frapper à une vitre, et, à la lueur d'un éclair, elle vit le visage d'un homme apparaître derrière les barreaux.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

boven het gehuil van den storm hoorde zij het krassen der vijl op de traliën, en bij het schijnsel van elken bliksemstraal bespeurde zij de schaduw van felton achter de glasruiten.

French

au milieu des plaintes de l'orage, elle entendait le grincement de la lime contre les barreaux, et, à la lueur de chaque éclair, elle apercevait l'ombre de felton derrière les vitres.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

bijwijlen opende een breede bliksemstraal den gezichteinder van het eene einde tot het andere, kronkelde zich boven de donkere boomengroep en kwam dan als een vreeselijk slagzwaard de lucht en het water in twee gelijke deelen houwen.

French

de temps en temps un large éclair ouvrait l'horizon dans toute sa largeur, serpentait au-dessus de la masse noire des arbres et venait comme un effrayant cimeterre couper le ciel et l'eau en deux parties.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

mijn hart kromp ineen, als ik bedacht, dat een bliksemstraal al mijn kruid kon vernielen, waarvan naar ik dacht, niet alleen mijne veiligheid, maar ook mijn onderhoud geheel afhing.

French

la foudre m'épouvanta moins que cette pensée, qui traversa mon esprit avec la rapidité même de l'éclair: Ô ma poudre!... le cœur me manqua quand je songeai que toute ma poudre pouvait sauter d'un seul coup; ma poudre, mon unique moyen de pourvoir à ma défense et à ma nourriture.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

een nieuwe bliksemstraal schitterde; grimaud strekte den arm uit, en bij het blauwachtige licht van den vuurslag onderscheidde men een klein alleenstaand huisje, aan den oever der rivier, op honderd schreden afstands van een overzetpont.

French

un autre éclair brilla; grimaud étendit le bras, et à la lueur bleuâtre du serpent de feu on distingua une petite maison isolée, au bord de la rivière, à cent pas d'un bac.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

--bijwijlen zag men bij het licht der bliksemstralen, die aan de kimmen schitterden, den weg wit en eenzaam voor zich heen kronkelen, vervolgens, nadat het bliksemvuur was uitgedoofd, keerde alles in de duisternis terug.

French

parfois, à la lueur d'un éclair qui brillait à l'horizon, on apercevait la route qui se déroulait blanche et solitaire; puis, l'éclair éteint, tout rentrait dans l'obscurité.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,743,806,380 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK