You searched for: de kansarme [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Dutch |
French |
Info |
Kansarme wijken :
|
Des quartiers défavorisés :
|
Last Update: 2012-04-06 |
6° kansarme en/of allochtone minderjarigen :
|
6° mineurs défavorisés et/ou allochtones :
|
Last Update: 2012-04-06 |
Opleiding en tewerkstelling van kansarme werknemers :
|
Formation et emploi de travailleurs défavorisés
|
Last Update: 2012-04-06 |
Ze moeten de meningen en ervaringen van de kansarme mensen zelf vertegenwoordigen.
|
Non, ils doivent représenter les points de vue et les expériences des personnes désavantagées proprement dites.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Lokale en specifieke tewerkstelling voor de lokale kansarme bevolking werkt probleembestendigend.
|
L'embauche locale et spécifique d'une population pauvre locale peut consolider l'exclusion du quartier.
|
Last Update: 2012-04-06 |
de kansarme buurten waar de bedrijven en de huisvesting in elkaar zijn overgaan;
|
les quartiers moins favorisés où les entreprises et l'habitat sont mélangés;
|
Last Update: 2012-04-06 |
« en onder voorbehoud van de effectieve prestaties uitgevoerd door de kansarme werknemer. »
|
« et sous réserve des prestations effectives par le travailleur défavorisé. »
|
Last Update: 2012-04-06 |
2° de taakbelasting, zoals beïnvloed door de aanwezigheid van kansarme leerlingen en de densiteit.
|
2° de l'ampleur de la tâche, influencée par la présence d'élèves défavorisés et par la densité.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Enerzijds moeten alle jongeren bij dit project worden betrokken, ook de kansarme jongeren.
|
D' une part, tous les jeunes doivent être concernés, y compris les jeunes défavorisés.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Enerzijds moeten alle jongeren bij dit project worden betrokken, ook de kansarme jongeren.
|
D'une part, tous les jeunes doivent être concernés, y compris les jeunes défavorisés.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Subsidies aan de centra en verenigingen die projecten ontwikkelen inzake creatie in kansarme milieus;
|
Subventions aux centres de jeunes et associations développant des projets de création en milieu défavorisé;
|
Last Update: 2012-04-05 |
Toelagen aan de centra en verenigingen die projecten ontwikkelen inzake creatie in kansarme milieus;
|
Subventions aux centres de jeunes et associations développant des projets de création en milieu défavorisé;
|
Last Update: 2012-04-06 |
3 % volgens het aantal geboorten in kansarme gezinnen;
|
3 % en fonction du nombre de naissances dans des familles défavorisées;
|
Last Update: 2012-04-06 |
De werkgever is verplicht te zorgen voor de omkadering van de opleiding van de kansarme werknemer. »
|
L'employeur est tenu d'encadrer la formation du travailleur défavorisé. »
|
Last Update: 2012-04-06 |
dat de werkelijke bewoning van de kansarme wijken 20% hoger ligt dan de cijfers van het bevolkingsregister.
|
la population des quartiers pauvres est 20 % supérieure aux chiffres du registre de population.
|
Last Update: 2012-04-06 |
5. de inning en invordering van een bijdrage voor de opleiding en tewerkstelling van kansarme werknemers;
|
5. la perception et le recouvrement d'une cotisation destinée à la formation et à l'emploi de travailleurs défavorisés;
|
Last Update: 2012-04-05 |
Maar zo is het niet. Ze moeten de meningen en ervaringen van de kansarme mensen zelf vertegenwoordigen.
|
Non, ils doivent représenter les points de vue et les expériences des personnes désavantagées proprement dites.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Daar komt nog bij dat er zich tussen de kansarme groepen een soort wedijver begint te ontwikkelen.
|
Dans ce cas également, les effets d'une croissance faible, d'un pouvoir d'achat réduit, de commandes trop peu nombreuses et d'un taux de chômage élevé, se font ressentir.
|
Last Update: 2012-03-01 |
In § 4, wordt het woord « werkzoekende » vervangen door de woorden « kansarme werknemer ».
|
Dans le § 4, les mots « demandeur d'emploi » sont remplacés par les mots « travailleur défavorisé ».
|
Last Update: 2012-04-06 |
In dit opzicht moet er bijzondere aandacht uitgaan naar de vernieuwing van de infrastructuur in de kansarme wijken.
|
A cet égard, la rénovation des infrastructures doit faire l'objet d'une attention particulière dans les quartiers fragilisés.
|
Last Update: 2012-04-05 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: probleembestendigend (Dutch - French) | bevolkingsregister (Dutch - French) | vertegenwoordigen (Dutch - French) | infrastructuur (Dutch - French)
Users are now asking for help: mallorca (Czech>German) | ventrikuläre (German>Dutch) | util (French>Greek) | διαγράφεται (Greek>French) | in vi (Latin>English) | unterpunkt (German>Dutch) | ba? (English>Tagalog) | it?s a crap (English>Tagalog) | ignorem (Latin>English) | 雄性 (Chinese (Simplified)>English) | paaiškinamas (Lithuanian>English) | beschaffungseinrichtung (German>English) | live (Chinese (Simplified)>English) | un bacio per te (Italian>Chinese (Simplified)) | friis (English>Spanish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语