Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
artikel 2, onder u)
article 2, point u)
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 2, onder u)
article 2, point u)
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
bladzijde 12, punt 2, onder u):
page 12, point 2) u):
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
is er geen rechtschapen man onder u?
n'y a-t-il pas parmi vous un homme raisonnable?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we zijn de gamers onder u niet vergeten.
si vous êtes un adepte des jeux, nous avons également pensé à vous.
Last Update: 2012-12-11
Usage Frequency: 11
Quality:
misschien zelfs meer dan hier in de zaal onder u
peut-être même davantage qu'ici, entre vous!
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
volgens sommigen onder u zijn er niet veel milieuvoordelen.
certains d' entre vous, mesdames et messieurs, ont dit qu' ils n' étaient pas nombreux.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
velen onder u hebben hun mening hierover al gegeven.
il y a eu beaucoup d'avis ici exprimés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
grondgebieden zoals bedoeld in artikel 2, onder u)
territoires visÉs À l’article 2, point u)
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de natuurwetenschappers onder u weten beslist wat ik daarmee bedoel.
de ce constat est née l'idée d'un accord de coopération, limitée au demeurant à l'agriculture et à la santé, secteurs prioritaires.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 3, lid 1, onder u), van wet 2601/1998.
article 3.1.u de la loi 2601/1998.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eenige onder u kozen deze wereld, anderen weder de toekomstige.
puis il vous a fait reculer devant eux, afin de vous éprouver.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in dit opzicht deel ik de bezorgdheid die velen onder u hebben geuit.
de ce point de vue, je rejoins les préoccupations qui ont été exprimées par nombre d' entre vous.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
velen onder ons en onder u hadden inderdaad zeker meer vooruitgang verwacht.
ceci est vrai surtout en ce qui concerne l'insuffisance des ressources disponibles au titre du fonds social.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik kom nog terug op overheidshulp, want sommigen onder u hebben daarover gesproken.
je reviens à présent aux aides publiques, car certains d'entre vous en ont parlé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
velen onder u noemden dit belang rijke aspect tijdens het debat van vanavond.
nous devrons continuer à soutenir le processus de désamorçage des mines.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zeg: o menschen! waarlijk, ik ben slechts een openbaar prediker onder u.
dis: «o hommes! je ne suis pour vous, en vérité, qu'un avertisseur explicite».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nesburg zelfs 48%. misschien kunnen enkelen onder u zich voorstellen wat dit betekent.
il y a un an seulement, le gouvernement démocratiquement élu d'afrique du sud se mettait au travail.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in artikel 1, lid 4, onder u), wordt de eerste alinea vervangen door:
À l'article 1er, paragraphe 4, point u), le premier alinéa est remplacé par le texte suivant:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
velen onder u hebben hier terecht op gewezen. wij zullen hier, binnen andere structuren, aan door moeten werken.
beaucoup d' entre vous l' ont rappelé, à juste titre, et nous allons devoir continuer à y travailler dans d' autres enceintes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: