From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
drukke periode
à la bonne tradition
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"in deze drukke periode"
"dans cette période chargée"
Last Update: 2014-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
december is een zeer drukke periode voor de kerstman.
noël est une période de l’année très chargée pour le père noël.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dit waren natuurlijk de zes maanden van het ierse voorzitterschap van de raad van ministers en het was een drukke periode, met tal van gebeurtenissen.
ces six mois de présidence irlandaise du conseil des ministres ont été occupés et riches en événements.
de periode op, terwijl de relatieve druk na 1993 juist enigszins steeg.
Étant donné que les méthodes de financement trouvent leurs racines dans l'évolution historique des systèmes et sont étroitement liées à la manière dont le droit aux prestations est contrôlé, elles ont tendance à changer lentement.
het einde van de zomer is meestal geen drukke periode in de russische blogosfeer, maar netizens zijn momenteel druk verwikkeld in discussies over de recente gebeurtenissen in libië.
si la fin de l'été n'est ordinairement pas très animée dans la blogosphère russe, les internautes s'activent à discuter les derniers événements en libye.
in de huidige moeilijke periode wordt op de lid-staten permanent druk uitgeoefend om nationale steun te verlenen.
l'actuelle période de difficultés se caractérise par une pression permanente sur les États membres en vue de l'octroi d'aides nationales.
een proefproject om het beheer van minder drukke perioden te bestuderen (geïndividualiseerd afstandsonderwijs, veelzijdigheid).
une action pilote pour étudier la gestion des temps creux (enseignement à distance personnalisé, polyvalence).
de ideale oplossing zou eruit bestaan om dit soort winkelen buiten de drukke perioden om te doen. door atypische werktijden wordt dit mogelijk.
l'idéal serait de les effectuer à contretemps de la foule des consommateurs, c'est une possibilité qu'offrent les horaires atypiques de travail.
*· een proefproject om het beheer van minder drukke perioden te bestuderen (geïndividualiseerd afstandsonderwijs, veelzijdigheid).
«· une action pilote pour étudier la gestion des temps creux (enseignement à distance personnalisé, polyvalence).
bovendien zou de arbeidstijd in de avonduren in zeer drukke perioden verlengd kunnen worden tot na de grens van 22.00/23.00 uur.
en outre, pendant les périodes de grande activité, le travail de soirée peut être prolongé au-delà de la limite des 22/23 heures.
hoewel het feit dat over vrije tijd kan worden beschikt tijdens normale werktijden het mogelijk maakt verplichte bezigheden buiten uitzonderlijk drukke perioden om te verrichten, leidt dit niet als vanzelfsprekend tot een andere gedragswijze.
si le fait d'avoir du temps libre pendant les heures habituelles de travail permet d'éviter d'être contraint d'accomplir les tâches obligées en périodes de sur-demande, cela n'implique pas mécaniquement une modification du comportement.
zijn bijzondere dank gaat uit naar de projectleiders, die uitvoerige informatie verschaften en vaak kostbare tijd inruimden voor besprekingen in een bijzonder drukke periode van het academische jaar, alsook naar eliane godefroy en rachel fielding, verbonden aan het instituut voor onderzijs, voor hun onvermoeibare en uiterste zorg bij het samen stellen van de cijfertabellen en het gereedmaken van het definitieve manuscript.
nous remercions tout spécialement les chefs de projet d'avoir fourni des informations aussi nombreuses et d'avoir consacré un temps précieux à des échanges de vues, pendant une période particulièrement absorbante de l'année universitaire ; nous remercions aussi eliane godefroy et rachel fielding du personnel de l'institut de l'éducation pour le zèle infatigable et les soins méticuleux dont elles ont fait preuve dans la compilation des tableaux et la préparation du manuscrit définitif.
als de overgangsperiode niet verlengd zou worden en het werk binnen de begrenzingen van de richtlijn niet anders zou kunnen worden geregeld, zouden de arbeidsovereenkomsten van deze jongeren opgezegd worden en zouden tijdens zeer drukke perioden in de avonduren alleen werknemers boven de 18 in dienst kunnen worden genomen.
si la période de transition n'était pas renouvelée et s'il était impossible de réaménager le travail dans les limites fixées par la directive, les contrats d'emploi de ces adolescents expireraient et seuls des salariés de plus de 18 ans pourraient assurer les soirées pendant les périodes de pointe.
er ontstaan ook nieuwe organisatievormen die een beter beheer van de diverse fasen van activiteiten mogelijk maken (veelzijdigheid, gebruik van minder drukke perioden voor opleiding op de werkplek).
de nouvelles formes d'organisation apparaissent, qui permettent de mieux gérer l'alternance des flux d'activité (polyvalence, exploitation des temps morts pour mener des actions de formation sur le lieu du travail).