Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de leerlingen konden rechtstreeks vragen stellen aan de projectleiders en zich een beeld vormen van de werkmethoden.
ils ont ainsi pu entrer directement en contact avec les gestionnaires du projet et se faire une idée de leurs méthodes de travail.
aan de hand hiervan kan men zich een concreet beeld vormen van hun enorme dynamiek, vernieuwingsvermogen en doeltreffendheid.
ce faisant, à l'aune de ces observations, on peut concrètement mesurer les ressources de dynamisme, d’innovation et d'efficacité qui les habitent.
in feite kan het publiek zich dankzij de diversiteit aan meningen een beeld vormen van de inzet van het beleid.
c'est cette flexibilité qui a permis de faire aboutir ce rap port, qui a pour objet un thème de grande importance pour fensemble des institutions de funion.
in de herfst van vorig jaar heb ik mijzelf een beeld kunnen vormen van de ervaringen en praktijken van de indianen in quebec.
j'ai moi-même eu l'occasion l'automne dernier de me faire une idée des expériences et des méthodes des indiens du québec.
bovendien kunnen wij ons amper een beeld vormen van de eeuwenoude tegen stellingen op het platteland die nu weer aan de oppervlakte komen.
vous devriez donc reconnaître que le gouvernement en exercice se fonde sur une base légale lorsque vous évoquez le gouvernement berisha.
hiermee kan men zich reeds een beeld vormen van de draagwijdte van deze vernieuwing voor de consolidatie van de gemeenschappen als een rechtsgemeenschap. schap.
nous pouvons ainsi évaluer dès maintenant la portée de cette innovation, au regard de la consolidation des communautés en tant qu'espace de droit.
bovendien kon de commissie zich een beeld vormen van de toegevoegde waarde van het solidariteitsfonds en informatie inwinnen over het systeem voor de uitvoering ervan.
elles ont également permis à la commission d’évaluer la valeur ajoutée du fonds de solidarité et de recueillir des informations sur son système de mise en œuvre.
uit de hoeveelheden drugs die door de nationale overheden worden onderschept, kan men zich wel enig beeld vormen van het probleem.
ainsi les jeunes de 15 à 24 ans se voient proposer de la drogue bien plus tôt que leurs aînés.
de commissie zal zich de komende maanden tijdens een bezoek aan iraanse een beeld vormen van het toezicht door de iranese burgerluchtvaartorganisatie en van de veiligheidssituatie bij iran air.
la commission effectuera une visite en iran au cours des prochains mois pour se faire une idée de la surveillance exercée par l'organisme iranien de l'aviation civile et de la situation d'iran air en matière de sécurité.
dank zij dit nieuwe voorstel kan de commissie zich een beter beeld vormen van de resultaten van de inspanningen van elke lid-staat om luchtverontreiniging te bestrijden.
cette proposition vise à harmoniser les systèmes de mesure et de contrôle des niveaux de pollution dans les États membres et à fixer, pour chaque substance toxique, des limites qui devront être respectées dans un délai de 10 à 15 ans.