Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eerdere ervaringen hebben geleerd hoe belangrijk dat is.
l' expérience montrent à quel point cela est important.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wij moeten van hun ervaringen leren.
nous devrions nous inspirer de leur expérience.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
eerdere ervaringen hebben geleerd hoe belan grijk dat is.
l'expérience montrent à quel point cela est important.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
relevante eerdere ervaringen en contacten strekken tot aanbeveling.
una expérience et des contacts pertinents antérieurs qui seront un avantage pour le projet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wat leren ons de recente crises?
que nous montrent les crises récentes?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ervaringen met richtlijnen in het verleden leren ons dat een voet tussen de deur meer openstelling oplevert dan was verwacht.
l' expérience des directives antérieures indique que mettre le pied à l' étrier peut aboutir- et c' est le cas- à davantage d' ouverture que prévu.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
in dit verband dient lering te worden getrokken uit eerdere ervaringen.
dans ce domaine, il convient de tirer des leçons du passé.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de voor- en nadelen ervan zijn te zeer gerelateerd aan eerdere ervaringen.
le progrès poursuit sa marche inexorable, avec l'inertie et la vitesse d'une avalanche.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
blijkens eerdere ervaringen moeten stedelijke acties aan een aantal beginselen beantwoorden.
on sait par expérience qu’un certain nombre de principes clés s’appliquent aux actions urbaines.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 4
Quality:
hoewel gabapentine door hemodialyse kan worden verwijderd, blijkt uit eerdere ervaringen dat dit meestal niet nodig is.
la gabapentine peut être éliminée par hémodialyse, mais l'expérience montre que cette méthode n'est habituellement pas nécessaire.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
hoe kan iemand van positieve en negatieve ervaringen leren en beleid dienovereenkomstig aanpassen?
comment tirer les enseignements des expériences positives et négatives, et adapter les politiques en conséquence?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie heeft zes uitvoerende agentschappenopgerichtenheeftde analyse blijvend verbeterdin hetlicht van eerdere ervaringen.
la commission a institué six agences exécutives et elle a constamment enrichi son analyse des leçons tirées de l’expérience.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eerdere ervaringen met aanzienlijke toenames van het aanbod en de benutting van breedbandverbindingen zijn zeer bemoedigend.
les exemples existants d'accroissements notables du déploiement et de l'adoption du haut débit sont fort encourageants.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aangezien alle lidstaten met dezelfde uitdagingen worden geconfronteerd, kunnen ze van elkaars ervaringen leren.
puisqu'ils sont tous confrontés à des défis similaires, les États membres pourraient apprendre de leur expérience respective.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie heeft zes uitvoerende agentschappen opgerichten heeft deanalyse blijvend verbeterdin hetlicht van eerdere ervaringen.
la commission ainstitué six agences exécutives et elle a constamment enrichi son analyse desleçons tirées de l’expérience.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook enige informatie over de bereikte resultaten en de uit eerdere ervaringen getrokken lessen zou zeer nuttig zijn geweest.
d'autres études récentes [3], réalisées avec le soutien de la commission européenne, constituent des références utiles en la matière.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de ervaringen in de verenigde staten leren ons dat braaklegging geen soelaas biedt en daarom moeten wij zeer kritisch staan tegenover de eventuele gevolgen van de regeling die de commissie wil doorvoeren.
communes aux populations d'europe en vue d'une justification idéologique ou de pure propagande d'un projet d'intégration économique et politique dans le cadre de la cee.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarbij moet lering worden getrokken uit eerdere ervaringen met bestuurlijke samenwerking zodat dezelfde fouten niet opnieuw worden gemaakt.
cette étape pourrait aussi être l'occasion de partager les enseignements tirés de l'expérience concrète de la coopération administrative afin d'éviter de répéter certaines erreurs.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de gevaren op korte en meer nog op middellange en zeker op lange ter mijn leren ons dat daaraan nu alle aandacht moet wor den besteed.
des incidents analogues ont aussi été enregistrés dans d'autres pays d'europe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de gebeurtenissen in joegoslavië leren ons dat heel wat gevaarlijke situaties, waarvan we gisteren niet hadden gedroomd, opnieuw kunnen ontstaan.
elle pourrait devenir le pivot et la charnière d'une coopération militaire à l'échelle de l'europe. on ne devrait pas écarter cette idée comme étant dictée par une aspiration à l'hégémonie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: