Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dan zijn er nog emotioneel beladen onderwerpen, zoals hoe investeringen aan banden gelegd kunnen worden, sociale regels en mededingingsregels.
helsinki devra prendre des décisions sur la constitution de cette capacité et fixer les modalités en vertu desquelles l'union pourra y avoir recours.
de heer kallio merkt op dat er per lidstaat verschillend wordt gekeken naar de betrekkingen met rusland en dat het hier vaak om een emotioneel beladen onderwerp gaat.
m. kallio remarque que les relations avec la russie diffèrent en fonction des États membres et qu'elles ont souvent un fort aspect émotionnel.
dit was het recht waarvoor de hongaarse revolutionairen in 1956 hun bloed en hun leven gaven, en er is wel een zeer legitiem en buitengewoon historisch en emotioneel beladen politiek doel nodig om inbreuk te maken op dit heilige recht.
c’ est au nom de ce droit que les révolutionnaires hongrois ont sacrifié leur sang et leur vie en 1956. pour enfreindre ce droit sacré, il faut une cause politique, historique et affective valable et exceptionnelle.
-- mijnheer de voorzitter, ik vind het bijzonder spijtig dat we uitgerekend bij dit soort uiterst gewichtige beraadslagingen en emotioneel beladen thema's over zoiets banaals als de notulen moeten redekavelen. hoe het ook zij, wij hebben in dit huis een zelfbenoemde held.
- monsieur le président, un jour comme aujourd’ hui, avec son débat particulièrement important sur des sujets chargés d’ émotion, je regrette vivement que nous devions revenir à une chose aussi banale que le procès-verbal, mais nous avons parmi nous un héros autoproclamé, un représentant courageux de la presse à scandales qui est prêt à tout.