Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u kunt erop rekenen dat de commissie erbij zal zijn.
l'acte unique, c'est un tout indissociable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
u kunt erop rekenen dat de com missie erbij zal zijn.
en assistant à cette séance, vous témoignez, monsieur collins, madame geoghegan quinn, de la
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de importeur moet erop kunnen rekenen dat een certificaat echt is.
l'importateur doit pouvoir se fier à la véracité d'un certificat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
en u kunt erop rekenen dat de commissie u daatbij zal helpen.
des grandes entreprises aux petites et moyennes entre prises, sans oublier l'important secteur des coopératives et des mutuelles, de la production de biens, de services à leur distribution, la commission s'est organisée pour les aider toutes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zij moeten erop kunnen rekenen dat onlineboekingen veilig en betrouwbaar zijn.
nous nous devons de leur garantir des réservations sûres et fiables.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
hij mag erop rekenen dat hij een eerlijk en volledig antwoord zal krijgen.
il peut être assuré de recevoir une réponse franche et complète.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
u kunt erop rekenen dat de commissie zich hiervoor krachtig zal blijven inzetten.
je puis vous assurer que la commission poursuivra sa contribution à cet objectif.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
kunnen wij erop rekenen dat u maandag met ons voor een waarnemer zult pleiten?
pouvons-nous compter sur votre soutien pour obtenir l'envoi d'un observateur, lundi prochain?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
u kunt erop rekenen dat deze strijd voor de europese unie een politieke prioriteit is.
croyez bien que l’ union européenne fera de cette lutte un élément prioritaire de sa politique.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
slechts dan kunnen wij erop rekenen dat het aantal banen per saldo zal toenemen.
ce n'est qu'à ce prix que nous pourrons chercher à dresser un bilan de la création nette d'emplois.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zij kunnen erop rekenen dat het eesc hen in het kader van euromed terzijde zal staan.
il les assure du soutien du cese dans le cadre d'euromed.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de voorzitter. — u kunt erop rekenen dat ik uw voorstellen met veel overtuiging zal overbrengen.
mais bien évidemment, il met enjeu des actions et des questions plus vastes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dus als alle voorwaarden vervuld zijn, mogen wij erop rekenen dat wij deze doelstellingen zullen bereiken.
donc, si toutes ces conditions sont remplies, et seulement si toutes ces conditions sont remplies, nous pouvons espérer atteindre ces objectifs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese burgers kunnen erop rekenen dat galileo deel van hun dagelijks leven gaat uitmaken".
que les citoyens européens se tiennent prêts: galileo est sur le point d’entrer dans notre quotidien».
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
u kunt erop rekenen dat ik het witboek dat ook uw witboek is met hand en tand zal verdedigen en promoten.
vous pouvez compter sur mon engagement à défendre et porter aussi loin que possible ce qui est aussi votre livre blanc.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
als dat gebeurt, dan kunt u erop rekenen dat wij, als europese commissie, in actie zullen komen.
si c'est le cas, vous pouvez compter que la commission entrera en action.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
angola kan erop rekenen dat het even warm wordt onthaald indien het besluit eveneens tot de overeenkomst toe te treden.
si l'angola décide d'accéder à la convention, il peut être assuré de recevoir un accueil tout aussi chaleureux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is mijn boodschap en u kunt erop rekenen dat ik mijn best zal doen in de commissie om verder in die richting te werken.
voilà mon message. vous pouvez être assuré que je ferai de mon mieux au sein de la commission pour persévérer dans ce sens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de regeringen van het verenigd koninkrijk en ierland kunnen erop rekenen dat wij hun inspanningen om dit doel te bereiken zullen steunen.
l'union européenne est prête à appuyer, par tous les moyens appropriés, les gouvernements concernés, pour rétablir le processus de paix. la mise en oeuvre du
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het is een krap programma, voorzitter, alstublieft, er zijn vele mensen die erop rekenen dat wij vanavond een aantal vervoersversla-
immédiatement après se tiendra le débat sur le programme de travail de la présidence espagnole.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: