MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: folterpraktijken    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Sterker nog, veel ambtenaren komen door dergelijke folterpraktijken zelfs in aanmerking voor promotie.
http://www.europarl.europa.eu/

En revanche, de nombreux fonctionnaires sont promus grâce à ces activités.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Europa veroordeelt vandaag ook het stelselmatige gebruik van fysiek geweld en brutale folterpraktijken door de Peruaanse veiligheidstroepen.
http://www.europarl.europa.eu/

L' Europe y ajoute aujourd'hui la condamnation de l' usage systématique de la torture physique brutale par les forces de sécurité péruviennes.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Over al de andere mensenrechtenschendingen en folterpraktijken wil ik zelfs niet spreken, omdat we dat vroeger al ten dele hebben gedaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Je ne souhaite pas m' étendre sur toutes les autres violations des droits de l' homme et sévices, car une partie de ceux-ci ne sont pas chose nouvelle.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Een groot aantal Koerden zit in de gevangenis en er zijn rapporten over folterpraktijken als gevolg van incidenten van een week tevoren.
http://www.europarl.europa.eu/

Nombre d’ entre eux sont emprisonnés, et des rapports font état d’ actes de torture infligés à des membres de ce groupe à la suite des émeutes de la semaine dernière.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

De Verenigde Staten hebben noch in het verleden noch in het heden gevangenen van het ene land naar het andere vervoerd met het oog op ondervraging via folterpraktijken.
http://www.europarl.europa.eu/

Les États-Unis ne transportent pas, et n’ ont pas transporté, des prisonniers entre des pays à des fins d’ interrogatoire utilisant la torture.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Dat artikel betreft een speciale detentieregeling, maar wij hebben met documenten aangetoond dat de toepassing van dat artikel neerkomt op folterpraktijken in een democratie.
http://www.europarl.europa.eu/

Il s' agit d' une loi que le Premier ministre italien, M. Silvio Berlusconi, a lui-même déclaré être non libérale mais nécessaire.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Wij weten echter allen- ik herhaal dit nogmaals- dat de folterpraktijken worden voortgezet en de gevangenissen uitpuilen.
http://www.europarl.europa.eu/

Or, nous savons tous à l' heure qu' il est- et je le répète- que l' on continue à y torturer et que les prisons sont pleines.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Dit zijn door de staat gelegitimeerde folterpraktijken waarbij het slachtoffer welbewust wordt gedood, en het moet nog worden bewezen dat dit op dit moment in de eenentwintigste eeuw niet meer voorkomt.
http://www.europarl.europa.eu/

C’ est de la torture légitimée par l’ État dans l’ intention de causer la mort et il reste à prouver que ce n’ est plus d’ actualité aujourd’ hui, en ce début de XXIe  siècle.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

In de derde plaats berust het Turkse strafvervolgingsysteem nog steeds op de- een westerse democratie onwaardige- doodstraf en op folterpraktijken van de politie.
http://www.europarl.europa.eu/

Tertio: la Turquie dispose d' un système pénal qui repose toujours sur la peine de mort, indigne d' une démocratie occidentale, et sur la torture pratiquée par les forces de police.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

We maken nog steeds bezwaar tegen hun wetgeving, met name tegen het feit dat misdadige folterpraktijken nog steeds bestaan en er nergens duidelijk vastligt wat er nu precies onder foltering verstaan wordt.
http://www.europarl.europa.eu/

La législation continue à poser problème, plus particulièrement le fait que la criminalité et la torture persistent et qu' il n' y a toujours pas de définition claire du délit de torture.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Dit betekent blijkbaar dat onder andere de folterpraktijken in Turkse gevangenissen niet meer systematisch plaatsvinden en dat vrouwen de hoop kunnen koesteren dat ze in de Turkse samenleving ooit dezelfde rechten zullen hebben als mannen.
http://www.europarl.europa.eu/

Cela signifie apparemment, entre autres choses, que la torture n’ est plus systématiquement utilisée dans les prisons turques et que les femmes peuvent espérer avoir un jour les mêmes droits que les hommes dans la société turque.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

In het kader van de politieke dialoog met Algerije brengt de Europese Unie regelmatig de vraagstukken in verband met de schendingen van de mensenrechten, de willekeurige arrestaties en de folterpraktijken ter sprake.
http://www.europarl.europa.eu/

L' Union européenne aborde régulièrement les questions relatives aux violations des droits de l' homme, aux emprisonnements arbitraires et aux tortures dans le cadre de son dialogue politique avec l' Algérie.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Welnu, er zijn geen bewijzen gevonden van folterpraktijken of andere illegale activiteiten van de CIA in de Europese Unie. Vermoedens en aanwijzingen worden in dit verslag dus systematisch voorgesteld als feiten.
http://www.europarl.europa.eu/

Or, il se trouve qu’ aucune preuve n’ a étayé les prétendus cas de torture ou d’ autres activités illégales de la CIA sur le territoire européen, de sorte que ce rapport ne fait que reprendre de simples suppositions et indications et les présenter comme des faits, ce qui est intellectuellement malhonnête.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Helaas moeten we vaststellen dat mensenrechten geschonden worden, dat er folterpraktijken zijn, dat mensen willekeurig opgesloten worden in de gevangenissen, dat studenten tevergeefs pleiten voor academische vrijheid.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous devons malheureusement constater plusieurs violations des droits de l' homme et des pratiques de tortures, nous devons constater qu' ont lieu des emprisonnements arbitraires, que des étudiants plaident en vain en faveur de la liberté académique.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Ik neem aan dat Europese veiligheidsstrategieën ook levens van Amerikanen zullen redden-- maar dat wil nog niet zeggen dat zij of wij daarbij onze toevlucht moeten nemen tot folterpraktijken.
http://www.europarl.europa.eu/

Je suppose qu’ il est tout aussi vrai que les stratégies européennes de sécurité sauveront des vies américaines  - mais ni nous ni eux ne doivent le faire en recourant à la torture.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Folterpraktijken komen nog steeds voor en een ieder, zowel van Turkse als van Koerdische afkomst, die zich uitspreekt voor meer vrijheid, wordt vervolgd, gevangen gezet en mishandeld.
http://www.europarl.europa.eu/

La torture est toujours pratiquée et les Turcs et les Kurdes qui s' expriment en faveur de la liberté font toujours l' objet de poursuites, de peines d' emprisonnement et de mauvais traitements.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Ik meen dat wij daarvoor nog veel meer aandacht moeten hebben en dat wij de landen die zich op een schandelijke manier gedragen, hard moeten aanpakken. Wij moeten de regeringen die zich tot folterpraktijken verlagen, tot de orde roepen.
http://www.europarl.europa.eu/

Je crois que nous devons examiner cette question plus minutieusement, afin d' agir contre ces pays qui se comportent d' une manière scandaleuse; les gouvernements qu' on qualifie" d' arracheurs d' ongles" doivent être condamnés et le Parlement européen doit montrer l' exemple et garantir que les droits de l' homme constituent la priorité de notre ordre du jour.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ja, wij moeten een stelselmatig, bindend proces op gang brengen ter toetsing van de concrete vorderingen. Vordering betekent dat men onmiddellijk de folterpraktijken stopzet, paspoorten teruggeeft en telefoonlijnen opnieuw opent.
http://www.europarl.europa.eu/

Oui, nous devons ouvrir un processus agencé, contraignant, qui balise des avancées concrètes et vérifiables: l' arrêt de la torture, la remise des passeports et le rétablissement des lignes téléphoniques peuvent et doivent être effectifs sans délai!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Mijnheer de Voorzitter, als de Spaanse staat zich schuldig maakt aan folterpraktijken, zal hij daarvoor ongetwijfeld veroordeeld worden. Er zijn in Spanje immers al processen aangespannen tegen politiemannen en machthebbers die leden van de bedoelde organisatie gefolterd hebben.
http://www.europarl.europa.eu/

Monsieur le Président, l' État espagnol sera certainement condamné s' il commet des actes de torture et l' Espagne a déjà connu des procès intentés contre des policiers et des dirigeants qui recouraient à la torture envers des membres de cette organisation.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Of kijkt u eens naar kandidaat-lidstaat Turkije, dat grote problemen heeft om een eind te maken aan folterpraktijken, een land dat eveneens lid is van de Raad van Europa en een associatieovereenkomst met de EU heeft afgesloten.
http://www.europarl.europa.eu/

Regardez la Turquie, candidate à l' adhésion: elle a beaucoup de mal à s' attaquer au problème de la torture alors qu' elle est également membre du Conseil de l' Europe et liée à l' UE par un accord d' association.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Add a translation