Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik wil wel onderstrepen dat het commissievoorstel mijn goedkeuring wegdraagt.
je voudrais tout de même souligner que la proposition de la commission me semble bonne.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dat is een voorstel van de commissie dat ook onze goedkeuring wegdraagt.
c'est une proposition de la commission qui nous sied également.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ik heb de indruk dat dit voorstel de goedkeuring van de vergadering wegdraagt.
il me semble que cette proposition recueille le consensus de notre assemblée. c' est le sentiment que j' ai.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dit verslag gewaagt van overleg, van programmering, van planning, wat allemaal onze goedkeuring wegdraagt.
autre chose est de retarder de manière non négligeable cette unité possible.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de aanstelling van een speciale vertegenwoordiger voor een strategie, die de goedkeuring van de betrokken landen wegdraagt.
la nomination d’un représentant spécial pour une stratégie, approuvé par les pays concernés.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
als dat het geval is en als deze evaluatie uw goedkeuring wegdraagt, dan zal de commissie op dat moment klaar zijn.
mais une démocratie ne peutelle opprimer certains groupes de population?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aangezien het geleverde werk mijn goedkeuring wegdraagt, zal ik mij tot het toevoegen van een poëtische noot aan het debat beperken.
je voudrais ajouter au débat, puisque j'approuve les travaux qui ont été réalisés, une petite note de poésie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er zal in het ttip geen clausule over investeerder-staat geschillenbeslechting worden opgenomen als die niet ook de goedkeuring van frans wegdraagt.
il n'y aura aucune clause sur les différends entre investisseurs et États dans le partenariat transatlantique de commerce et d’investissement si frans ne le soutient pas aussi.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
er zal in het ttip geen clausule over investeerder-staat geschillenbeslechting worden opgenomen als die niet ook de goedkeuring van frans timmermans wegdraagt.
il n'y aura aucune clause sur les différends entre investisseurs et États dans le partenariat transatlantique de commerce et d’investissement si frans y est également opposé.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de gebruikmaking van deze procedure moet daarom met zodanige garanties zijn omkleed dat het voorstel ertoe op ruime schaal de goedkeuring van het comité wegdraagt.
en conséquence, la mise en oeuvre de cette procédure doit être entourée de garanties telles que la proposition d'y recourir recueille un large assentiment au sein du comité.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
een dergelijke aanpak past bij het streven naar grotere transparantie en samenhang in de onderzoeksactiviteit van de gemeenschap, hetgeen de onvoorwaardelijke goedkeuring van het comité wegdraagt.
un tel souci s'inscrit dans le cadre de la recherche d'une plus grande transparence et d'une cohérence accrue de l'action communautaire de recherche qu'approuve sans réserve le comité.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
overwegende, tenslotte, dat de totstandkoming van notoriëteitseffecten en van effecten bij onderhandeling veronderstelt dat een dergelijke proces de goedkeuring wegdraagt van de sociale gesprekspartners;
considérant enfin que la production d'effets de notoriété et, a fortiori, d'effets négociés suppose l'adhésion des interlocuteurs sociaux à un tel processus;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie overweegt media, dat een looptijd heeft van 1991 tot 1995, tot na 1995 te verlengen, een idee dat de goedkeuring wegdraagt van de ministers van de twaalf.
la commission envisage de prolonger media (19911995) audelà de 1995, une idée approuvée par les ministres des douze le 5 novembre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mijns inziens had het verslag van de heer bernard-reymond, dat mijn goedkeuring wegdraagt, sterker de klemtoon moeten leggen op de verantwoordelijkheid van de europese unie.
j'aurais voulu voir dans le rapport de m. bernard-reymond, avec lequel je suis d'accord, une plus grande fermeté dans l'appel à la responsabilité de l'union européenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik denk ook dat de door de europese raad te edinburgh genomen besluiten voor beide takken van de begrotingsautoriteit een goede basis vormen om de onderhandelingen af te ronden met een volledige begroting die hun beider goedkeuring wegdraagt.
j'ai, au nom de la commission du développement et de la coopération, cité à l'époque un certain nombre d'exemples, notamment la question du dialogue de san josé dans le cadre duquel nous avions promis une aide de 50 millions d'écus au salvador alors que, du point de vue de la mise en œuvre, il n'a été tenu aucun compte du programme d'aide au salvador dans les propositions budgétaires.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat dit akkoord uw goedkeuring wegdraagt. maar ik zou toch iets willen zeggen over sommige van uw standpunten: ik ben het niet met u eens dat de raad alleen onder druk tot een beslissing komt als deze.
ii. aux mesures à prendre contre la pollution de l'air par les émissions des véhicules à moteur et modifiant la directive 70/220/cee en ce qui concerne les véhicules utilitaires légers (c4-0499/98-96/0164b(cod))
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit streven naar maatregelen ter verbetering van de concurrentiepositie van katoen, dat de algemene goedkeuring wegdraagt, heeft evenwel meningsverschillen aan het licht gebracht in die zin dat de meeste ontwikkelingslanden die aan de besprekingen deelnemen van mening zijn dat die maatregelen
procédures antidumping, surveillance communautaire, mesures de sauvegarde
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-- met deze overeenkomst, die de goedkeuring van de rapporteur wegdraagt, wordt opnieuw een-- noodzakelijke-- stap gezet in de richting van volledige integratie van de nieuwe lidstaten.
.- avec ce nouvel accord, que le rapporteur recommande d’ adopter, nous accomplissons un pas nécessaire sur la voie de l’ intégration totale des nouveaux États membres.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
als de in artikel 6 bedoelde beslissing niet de goedkeuring wegdraagt van het personeelslid, kan betrokkene bij de commissie bezwaarschriften, hierna commissie te noemen, tot uiterlijk twintig kalenderdagen nadat de beslissing van de inrichtende macht hem werd meegedeeld een gemotiveerd bezwaarschrift neerleggen.
si le membre du personnel n'approuve pas la décision visée à l'article 6, il peut présenter une réclamation motivée auprès de la commission des réclamations, dénommée ci-après commission, au plus tard vingt jours calendaires après que la décision du pouvoir organisateur lui soit communiquée.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de heer pajetta (com). — (it) mijnheer de voorzitter, dames en heren, wij zullen stemmen voor een ontwerp resolutie die de goedkeuring van de polen wegdraagt.
pajetta (com). — (it) monsieur le président, chers collègues, nous voterons une proposition de résolution susceptible de recueillir l'unanimité des polonais.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: