Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
toegeven
admettre
Last Update: 2014-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat moet ik toegeven.
et pourtant,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat moeten wij toegeven.
disons les choses telles qu'elles sont.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat moeten we eerlijk toegeven.
il me semble qu'autrement nous irions trop loin, portant atteinte à des compétences qui ne sont pas les nôtres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wij moeten het toegeven, niet veel.
reconnaissons-le, pas grand chose.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ik moet toegeven dat ik verbaasd ben.
je dois dire que je suis étonnée.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
moeten wij dat niet eerlijk toegeven ?
nous devrions toutefois avoir l'humilité de le reconnaître lorsque cela se produit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik vertrouw erop dat peking zal toegeven.
je suis persuadé que pékin s'acquittera des obligations qui lui incombent.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wij zullen hieraan natuurlijk niet toegeven!
nous n'y céderons naturellement pas!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik hoop dat hij geen duimbreed meer zal toegeven.
je regrette toutefois que les petits exploitants n'obtiendront pas le type de bénéfices qu'on leur avait annoncés car il faut tenir compte de leurs besoins dans tout système en mutation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
waarom zouden wij dat niet opentijk toegeven?"
pourquoi le cacher?»
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
niet toegeven aan de fata morgana van deze panacees.
le fait que ma région est sur le point d'être désignée comme région de l'objectif 1 est bien sûr, comme toujours, à mettre au passif du gouvernement britannique. que.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zij moest onlangs toegeven dat haar schattingen te hoog
je constate d'ailleurs un autre fait étonnant.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
blijkbaar zullen beide zijden iets moeten toegeven.
manifestement, il y a des concessions à faire des deux côtés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maar verantwoordelijke politici mogen niet toegeven aan hun frustratie.
mais des hommes politiques responsables ne peuvent céder à la frustration.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
op sommige punten zullen we meer toegeven dan op andere.
nous donnerons davantage dans certains domaines que dans d’ autres.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ik moet echter toegeven dat de conferentie inderdaad slecht begon.
il convient toutefois d' avouer que la conférence avait pris un mauvais départ.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ten tweede, wij kunnen vandaag al veel meer dan wij willen toegeven.
deuxièmement ce que nous pouvons faire aujourd'hui est sans commune mesure avec ce que nous sommes prêts à concéder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoewel zij vroegere tekortkomingen toegeven, beklemtonen ambtenaren van de commissie:
— qu'on manque de personnel ayant les compétences requises;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(applaus) wij maken onszelf belachelijk, wij moeten het toegeven.
(applaudissemen t s)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: