Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daar hebben we al geruime tijd op aangedrongen.
nous le réclamons depuis longtemps.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ten eerste hebben wij er bij onze amerikaanse vrienden op aangedrongen hun zorgen met ons te
garder le silence à propos de la pro duction d'armes chimiques binaires, accepter leur production sous prétexte qu'il s'agit d'une décision souveraine des etats-unis revient à accepter le déploiement de ces armes terrifiantes sur le sol européen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de lidstaten hebben er bij de commissie op aangedrongen hier wat aan te doen.
les États membres ont insisté auprès de la commission pour prendre position sur cette question.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
momenteel hebben we er acht.
nous en sommes actuellement à huit.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
hebben we er wel geld voor?
avons-nous seulement l' argent nécessaire?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nu hebben we er 20 tot 25.
aujourd'hui, nous en avons environ 20 à 25.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij hebben er bij de israëlische regering op aangedrongen deel te nemen aan het jongste amerikaanse initiatief.
nous insistons auprès du gouvernement israélien pour qu' il participe à la dernière initiative américaine.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
in het voorstel wordt er bij de commissie op aangedrongen om:
la proposition invite instamment la commission :
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
voorts hebben deze lidstaten er bij de commissie op aangedrongen werk te maken van europese regelgeving in dit verband.
en outre, ces États membres ont encouragé la commission à adopter une législation en ce sens à l'échelon communautaire.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
waarom hebben we er zo weinig over gediscussieerd?
il savent que cette révision porte notamment sur l'heure des questions.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we hebben er bij de turkse autoriteiten op aangedrongen alles in het werk te stellen om de daders voor het gerecht te brengen.
cela vaut également pour toute perte de revenus du secteur hors taxes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voorts hebben wij er bij rusland op aangedrongen zo snel mogelijk hulporganisaties toe te laten in ingoesjië voor een inventarisatie van de noden.
nous avons plaidé avec insistance en faveur de l' accès aussi rapide que possible de la mission d' évaluation des besoins en ingouchie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wij hebben ervoor gezorgd dat beproefde procedures bekend zijn gemaakt en wij hebben er bij de lidstaten op aangedrongen deze in te voeren.
nous avons veillé à ce que des procédures éprouvées et vérifiées soient publiées et avons encouragé les États membres à les adopter.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
veel belanghebbenden hebben er bij de commissie op aangedrongen het regelgevingskader te vereenvoudigen om tot een minder belastende en tijdrovende aanpak van de typegoedkeuring te komen.
bon nombre d’acteurs concernés ont demandé à la commission de simplifier l’arsenal réglementaire pour le rendre moins lourd et faire en sorte que la réception leur prenne moins de temps.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
niemand weet hoe de troepen zullen worden ingezet, maar mensenrechtenorganisaties en talloze buitenlandse regeringen hebben er bij bahrein op aangedrongen om terughoudendheid te betrachten.
personne ne savait lundi comment les troupes allaient être déployées, mais les associations pour les droits humains et de nombreux gouvernements étrangers ont demandé au gouvernement de bahreïn de procéder avec retenue.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
de gemeenschap en haar lidstaten hebben er bij de regering van sri lanka op aangedrongen de grootst mogelijke aandacht te geven aan de rechtsstaat en eerbied voor de mensenrechten.
la communauté et ses etats membres ont expressément prié le gouvernement du sri lanka de veiller à ce que les lois qui régissent les droits de l'homme soient respectées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de twaalf hebben er bij alle landen op aangedrongen het protocol van genève van 1925 en de slotverklaring van de conferentie van parijs van 1989 inzake chemische wapens stipter na te leven.
ils pressaient tous les etats de se conformer plus rigoureusement au protocole de genève de 1925 et à la déclaration finale de la conférence de paris de 1989 sur les armes chimiques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de ministers van buitenlandse zaken van de europese gemeenschap hebben er bij de zuidafrikaanse regering altijd op aangedrongen onderhandelingen aan te knopen met alle partijen waaronder zeker ook het udf en het anc.
elles diminuent également les chances de voir se pro duire un changement pacifique et profond en afrique du sud.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij de organisatie van de vn die hulp verschaft in grensstreken, hebben we er al verscheidene malen op aangedrongen dat zij alle voorzorgsmaatregelen moet treffen om te voorkomen dat deze hulp op verkeerde plaatsen terechtkomt.
madame le président, mme thatcher ne comprend pas ce que signifient les mots «justice sociale».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in de loop van de onderhandelingen met belgië, zoals overigens met alle lid-staten, hebben wij er bij de nationale overheden op aangedrongen om in afwachting van de goedkeuring van de benodigde pro
devant tout le bruit fait en grèce autour de ce sujet particulièrement important pour le pays, la commis-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: