From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de voorlopige schorsing van de heruitzending eindigt zodra de europese commissie deze met het gemeenschapsrecht onverenigbaar verklaart.
la suspension provisoire prend fin dès que la commission européenne la déclare incompatible avec le droit communautaire.
het verbod gaat verder dan het verbod op uitzending en heruitzending en bestrijkt alle vormen van steun aan de omroeporganisatie.
cette interdiction ne concerne pas seulement la diffusion et la retransmission des programmes de la chaîne mais aussi toutes les formes d'aide.
er is voorzien in een uitsluitend recht inzake de toestemming tot of de weigering van heruitzending van hun uitzendingen voor de omroeporganisaties,
les États membres prévoient pour les artistesinterprètes ou exécutants, les producteurs de phonogrammes, les producteurs des premières fixations de films et les
iedere burger, iedere onderneming voor heruitzending moet dus zonder beperkingen de uitzendingen uit andere lidstaten kunnen opvangen en weer doorgeven.
tout citoyen, toute entreprise de retransmission doit ainsi pouvoir capter ou retransmettre sans restrictions les émissions en provenance des autres pays membres de la communauté.
d de omroeporganisaties hebben het recht om de heruitzending, de vastlegging op een materiële drager en de verveelvoudiging van hun uitzendingen toe te staan dan wel te verbieden.
d les organismes de radiodiffusion jouissent du droit d'autoriser ou d'interdire la réémission, la fixation sur un support matériel et la reproduction de leurs émissions.
deze concentratie kan deels worden toegeschreven aan het ontbreken van een nationale secundaire markt voor televisieuftzendingen in europa, die wordt gevormd door plaatselijke stations of stations voor heruitzending.
cette concentration peut être attribuée en partie au manque d'un marché secondaire national pour les émissions télévisées en europe, constitué de stations locales ou de rediffusions.
- nuttg gebruik van dit "collectief geheugen" door heruitgave en heruitzending van de werken of door gebruikmaking daarvan voor de produktie van nieuwe
la valorisation de cette "mémoire collective", par la réédition et la rediffusion des oeuvres ou par leur utilisation pour la production de
4.12 volgens het eesc is betaling van een billijke vergoeding voor heruitzending van een reeds beschermde uitvoering, met name als met de heruitzending geen winst wordt beoogd, overdreven is en muziekpiraterij in de hand werkt.
4.12 le comité estime qu'exiger le versement de la "juste rémunération" pour la rediffusion d'une exécution déjà protégée, en particulier lorsqu'elle s'effectue spécifiquement à des fins non lucratives, constitue une pratique abusive et encourage le piratage musical.
conform het in artikel 59 van het verdrag verankerde beginsel van vrij verkeer van diensten stipuleert de richtlijn dat de lidstaten de vrijheid van ontvangst moeten waarborgen en de heruitzending op hun grondgebied van televisie-uitzendingen uit andere lidstaten niet mogen beperken.
conformément au principe de libre prestation de services figurant dans l'article 59 du truite, lu directive dispose que les etats membres doivent garantir la liberté de réception et ne pas imposer de restrictions à la retransmission sur leur territoire d'émissions de télévision provenant d'autres etats membres.
de regering kan de heruitzending, via de kabel, van televisieprogramma's uit een andere lidstaat van de europese unie voorlopig schorsen, indien aan volgende voorwaarden wordt voldaan :
le gouvernement peut suspendre provisoirement la retransmission, sur les réseaux câblés, d'émissions de radiodiffusion télévisuelle en provenance d'un autre etat membre de l'union européenne si les conditions suivantes sont remplies :
de lid-staten kennen omroeporganisaties het uitsluitende recht toe om heruitzending van hun uitzendingen via de ether en de mededeling aan het publiek van hun uitzendingen toe te staan of te verbieden, indien deze mededeling plaatsvindt op plaatsen die tegen betaling van een toegangsprijs voor het publiek toegankelijk zijn.
les États membres prévoient pour les organismes de radiodiffusion le droit exclusif d'autoriser ou d'interdire la rediffusion de leurs émissions par le moyen des ondes radioélectriques, ainsi que la communication au public de leurs émissions lorsque cette communication est faite dans des lieux accessibles au public moyennant paiement d'un droit d'entrée.
de dienstenuitgever van de televisie-omroep behorend tot de franse gemeenschap, die van plan is een exclusiviteitsrecht op heruitzending, dat hij verworven heeft voor een evenement van het hoogste belang, is ertoe gehouden dit uit te zenden via een programma van een televisie-omroepdienst met vrije toegang en overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.
l'éditeur de services de radiodiffusion télévisuelle relevant de la communauté française qui entend exercer un droit exclusif de retransmission qu'il a acquis sur un événement d'intérêt majeur est tenu de diffuser celui-ci à l'aide d'un programme d'un service de radiodiffusion télévisuelle à accès libre et conformément à l'annexe au présent arrêté.