Results for het zwaarder te verduren translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

het zwaarder te verduren

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

die gebieden hebben het nog zwaarder te verduren.

French

les choses y sont pires encore!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

met name het gemeenschappelijk landbouwbeleid kreeg het zwaar te verduren.

French

la politique agricole commune est entrée dans le collimateur.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

ik stel vast dat het europees parlement kritiek te verduren krijgt.

French

il s'avère que le parlement européen doit endurer la criti­que.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

al onze voor gestelde hervormingen zullen het zwaar te verduren krijgen.

French

l'ensemble des réformes proposées sera battu en brèche.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

grote delen van de bevolking hebben het daarom zwaar te verduren.

French

b4-1032/98 des députés cohn-bendit et autres, au nom du groupe v, sur la liberté de la presse en algérie; rie;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

daarbij krijgt niet alleen de ene lidstaat en regio, maar ook de ene inwoner het zwaarder te verduren dan de andere.

French

Étant donné que la crise aura des répercussions différentes d'un État membre à l'autre et d'une région à l'autre, ses effets sur les individus seront inégaux.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

maar het concurrerend vermogen van de europese econo mie dient zwaarder te wegen.

French

les banques centrales na tionales ajusteront leur bilan à l'arrivée de l'euro.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het is duidelijk dat de landbouwsector het overal in europa zwaar te verduren heeft.

French

en fait, ils ne veulent pas non plus comprendre.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

ze hebben het zwaar te verduren gehad en zijn op allerlei manieren onnodig gekrenkt.

French

ils ont été vivement critiqués et inutilement blessés.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

deze is absoluut noodzakelijk daar de door hongersnood getroffen bevolking het zwaar te verduren heeft.

French

ce sont des projets plus petits et moins nombreux qui doi­vent rétablir la communication dans la population.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

bovendien kregen controleurs die in het veld onregelmatigheden trachtten tegen te gaan het zwaar te verduren.

French

enfin et surtout, les contrôleurs de terrain étaient confrontés à une tâche difficile dans leur chasse aux irrégularités.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de omvang en complexiteit van de regelgeving is de afgelopen jaren alleen maar toegenomen, waarmee kleine dienstverleners het nog zwaarder te verduren hebben gekregen.

French

le volume et la complexité de la réglementation ont augmenté ces dernières années, et avec eux la charge pesant sur les petits prestataires de services.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

5.10.1 migrantenvrouwen hebben het nog zwaarder te verduren vanwege hun vrouwzijn; het integratiebeleid dient dan ook rekening te houden met dit genderperspectief.

French

5.10.1 les femmes d’origine immigrée sont confrontées à des difficultés spécifiques du fait de leur condition féminine, raison pour laquelle une dimension de genre est nécessaire dans les politiques d’intégration.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

commissaris steichen heeft nogal wat kritiek te verduren gekregen, vandaag.

French

le commissaire steichen a dû endurer certaines critiques aujourd'hui.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

dat was een uitlaatklep voor al wat de duitsers vanwege vreemdelingen te verduren hadden.

French

c'était une soupape de sécurité pour tout ce que les allemands avaient à subir de la part des étrangers.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

waarom doen we dan in godsnaam niet hetzelfde voor de mensen in bosnië die het zoveel zwaarder te verduren hebben dan de mensen in noord- en zuid-irak?

French

pourquoi diable n'adoptons-nous pas la même solution pour la population bosniaque qui souffre d'un dénuement encore plus grand que celle du nord et du sud de l'irak ?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de aanvallen die de commissie hier te verduren heeft gekregen, zijn absoluut niet gerechtvaardigd.

French

la commission a été injustement critiquée à cet égard.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

al een hele tijd heeft zij aanvallen te verduren van extremisten aan beide kanten van de gemeenschap.

French

de toute évidence, il a senti la nécessité de progresser dans une matière d'une telle importance.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

vanaf ongeveer 2070 zou europa elke twee jaar een hittegolf zoals in 2003 te verduren kunnen krijgen.

French

dès 2070, l’europe pourrait connaître tous les deux ans une canicule semblable à celle de 2003.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

sociale grondrechten dienen zwaarder te wegen dan de mededingingsregels en de fundamentele vrijheden van de interne markt.

French

les droits sociaux fondamentaux doivent avoir la priorité sur les règles de concurrence et sur les libertés fondamentales du marché intérieur.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,858,149 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK