Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bovenaan prijkt de europese vaardigheid in de sector van de mechanische industrie.
des industries traditionnelles de main-d'œuvre sont susceptibles de devenir des in dustries à forte intensité technologique et de capital, modifiant du coup les flux d'échanges internationaux.
het historische centrum van de oude tsjechische stad prijkt op de werelderfgoedlijst van de unesco.
le réchauffement de la planète semble avoir une influence sur la variation des caractéristiques saisonnières et sur la fréquence des pics climatiques extrêmes.
en het zal niet zo snel verdwijnen, want het prijkt op onnoemelijk veel voorwerpen van de meest uiteenlopende aard.
il n'est pas prêt de le quitter puisqu'il fleurit aujourd'hui sur un nombre incroyable d'articles en tous genres!
diez de rivera icaza alsof ze niet weet dat jongeren niet alleen publikaties lezen waarop de aanduiding jeugdlectuur" prijkt.
wynn tous les etats membres où des accords spontanés avec les gouvernements concernant la nature et le contenu de la publicité ont été essayés, ces accords ont été des succès.
finland prijkt erg hoog op de ranglijsten van het internationale concurrentievermogen, maar was tussen 2007 en 2012 niettemin het land in de eu dat zijn exportmarktaandeel het snelst zag dalen.
la finlande est très bien placée dans les classements en matière de compétitivité internationale, mais sa perte de parts de marché à l’exportation a été la plus rapide de l’ue au cours de la période 2007-2012.
de commissie heeft een aanvang gemaakt met het onderzoek naar de mogelijkheid om een kentekenplaat naar communautair model in te voeren, waarop in navolging van het luxemburgse voorbeeld een europees symbool prijkt.
la commission a entamé des travaux en vue d'examiner la faisabilité d'une plaque d'immatriculation de modèle communautaire qui intégrerait un symbole européen, suivant en cela l'exemple luxembourgeois.
aangezien op de lijst van de te behandelen vraagstukken ook de milieuproblematiek prijkt, mogen wij deze kans niet voorbij laten gaan om aan te geven welke essentiële punten naar ons inzicht absoluut op die top ter sprake moeten komen.
— b40859/95 de m""' fouque, au nom du groupe de l'alliance radicale européenne, sur la libération d'aung san suu kyi;
dit zou ui teraard kunnen worden toegestaan, hetgeen wordt onder streept door het feit dat in ierland op de kentekenplaat in het erse de naam van de regio wordt aangegeven en in duitsland het teken van de deelstaat ook traditioneel op de kentekenplaten prijkt.
comme je l'ai souligné au début, il s'agit d'une proposition technique qui constitue néanmoins un pas supplémentaire en faveur de la sécurité du transport.
het is een feit dat de europese vlag, sinds zij in het voorjaar van 1986 werd ingevoerd, steeds vaker aan de vlaggemasten van de europese instellingen en van de lid-staten zelf prijkt.
il est un fait que, suite à l'adoption du drapeau communautaire au printemps 86, son utilisation — non seulement par les institutions communautaires mais les etats membres euxmêmes — se développe progressivement. les représentations diplomatiques des etats membres arborent le drapeau lors des célébrations européennes.
het onderwerp prijkt ook op de agenda's van verschillende eu-organen en houdt nauw verband met het kwaliteitsbeleid of, beter gezegd, de brede aanpak van dat beleid3.
ce thème, qui est également à l'ordre du jour de bon nombre d'instances importantes de l'union européenne, est en lien étroit avec la politique de qualité, ou plus exactement avec son approche complexe3.