Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kan ik dit eten?
puis-je manger ceci ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom kan ik dit amendement aanvaarden.
je puis donc accepter cet amendement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
daarom kan ik dit verslag niet steunen.
c'est la raison pom laquelle je ne peux pas soutenir le rapport.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
waarom zeg ik dit?
pourquoi dis-je cela?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
ais socialist kan ik dit beleid niet toestaan.
en revanche, elles servent les démocraties dans la mesure où les peuples européens ont le droit de décider de leurs propres impôts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zonder water kan ik dit tablet niet doorslikken.
sans eau, je ne peux pas avaler cette pastille.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
indien dat zo is, kan ik dit voornemen steunen.
si tel est le cas, je peux soutenir cette approche.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
daarom kan ik dit amendement slechts gedeeltelijk aanvaarden.
je ne peux donc accepter cet amendement qu' en partie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
daarom kan ik dit voorstel op dit ogenblik niet aanvaarden.
voilà pourquoi je ne peux accepter dans l'immédiat les propositions d'amendement relatives aux systèmes d'auto-diagnostic pour voitures diesel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
om al die redenen kan ik dit verslag alleen maar verwerpen.
pour toutes ces raisons, je ne peux que m' inscrire en faux contre ce rapport.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
om al die redenen kan ik dit verslag alleen maar verwerpen. pen.
pour toutes ces raisons, je ne peux que m'inserire en faux contre ce rapport.'
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na grondige bestudering en een eerlijke afweging mijnerzijds kan ik dit amende
le rapporteur a raison d'insister sur la nécessité de soumettre l'utilisation future des avions èqui-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
met het oog op de diervriendelijke consument kan ik dit punt echter niet rechtvaardigen.
par égard pour les consommateurs soucieux de la protection des animaux, je ne peux cependant pas soutenir cette proposition.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
aangezien mijn spreektijd maar kort is, kan ik dit helaas niet verder toelichten.
la brièveté du temps de parole m'oblige malhemeusement à abréger mes explications.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tenslotte kan ik dit verslag en de reeds bereikte resultaten alleen maar toejuichen.
en conclusion, je ne peux que me réjouir de ce rapport et des progrès qui ont déjà été réalisés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
en dat is waar dit amendement op aanstuurt. daarom kan ik dit amendement niet steunen.
c'est pourquoi je ne peux pas me rallier à cet amendement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij werken daar reeds aan en wellicht kan ik dit voorstel zelfs dit jaar nog presenteren.
nous y travaillons déjà et je pourrais peut-être même lancer la proposition cette année encore.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
door de benadering van het voorzitterschap toe te lichten kan ik dit debat hopelijk meer inhoud geven.
le défi que nous devons tous relever consiste à approuver un paquet « enregistrement » qui réunisse les informations nécessaires à l’ évaluation des risques.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wat het voor zitterschap betreft, kan ik u verzekeren dat ik dit onmiddellijk ter sprake zal brengen.
dans son ensemble, la population ne le comprendra pas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en als de verzoeningsbijeenkomst van de presidenten van drie buurlanden hieraan bijdraagt, kan ik dit alleen maar toejuichen.
et si la réunion conciliatoire des présidents des trois pays voisins peut y contribuer, je m’ en réjouis.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: