Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
europa mag niet achterblijven.
l’europe ne peut rester à la traîne.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
zijn muilezels konden niet verder.
ses mules ne pouvaient aller plus loin.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
argumenten konden niet worden ontleed
impossible d'analyser les paramètres
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
de omstandigheden konden niet ongunstiger zijn.
le contexte actuel ne pourrait être pire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
deze bestanden konden niet worden verwijderd
impossible de supprimer ces fichiers
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
de coördinaten konden niet worden gelezen.
impossible d'analyser les coordonnées.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
...we konden niet bij de pakken neerzitten.
...nous ne pouvions rester sans rien faire.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
sommige pakketten konden niet worden geverifieerd.
certains paquets n'ont pas pu être authentifiés
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
natuurlijk konden niet alle wensen worden vervuld.
il va de soi que tous les rêves ne peuvent devenir réalité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
(69) deze argumenten konden niet worden aanvaard.
(69) ces affirmations n'ont pas pu être acceptées.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
we konden niet instaan voor de turks-cyprioten.
nous n’ avons pas pu parler pour les chypriotes turcs.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
clippingwaarden voor titel %1 konden niet worden bepaald
Échec lors de la détermination des valeurs de coupure pour le titre « & #160; %1 & #160; »
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kritieke fout, de berichten konden niet worden opgehaald:
erreur critique & #160;: impossible de collecter les messages & #160;:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de guanacha's konden niet door rood wild vervolgd worden.
les guanaques ne pouvaient être poursuivis par des bêtes fauves.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
deze ongelukken konden niet worden tegengehouden door de bestaande wetgeving.
ces accidents ont eu lieu malgré la législation en vigueur.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
verbindingsgegevens konden niet worden opgeslagen in het bestand "%1".
impossible d'enregistrer les données de la connexion vers le fichier « & #160; %1 & #160; ».
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ten eerste mogen wij niet achterblijven bij de toch al trage commissie.
premièrement, il ne faut pas nous montrer plus hésitants que la commission.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
i let mkb mag niet achterblijven bij de snelle ontwikkeling van elektronische handel.
les petites et moyennes entreprises ne doivent pas manquer le rapide essor du commerce électronique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij konden niets anders doen dan gehoorzamen.
le canadien, conseil et moi, nous ne pouvions qu'obéir.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
elders wordt er flink in computerchips geïnvesteerd, dus mag europa niet achterblijven.
«l'europe ne peut rester à la traîne, pendant que d'autres investissent massivement dans les puces informatiques.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: