Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
boekjaar 2002 meetellen
prise en compte de l'exercice 2002
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
f) boekjaar 2002 meetellen
f) prise en compte de l'exercice 2002
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
het is tijd om de stemmen van vrouwen te laten meetellen in europa.
il est temps de prendre en compte la voix des femmes en europe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alleen geselecteerde bestanden meetellen
descendre la ligne sélectionnée
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
willen we echt meetellen in de wereld?
est-ce que nous voulons vraiment compter dans le monde?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
maatregelen om de lulucf-sector te laten meetellen, moeten op twee niveaus worden genomen.
les mesures visant à prendre en compte le secteur utcatf devraient être adoptées à deux niveaux.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
meer investeren in oo om internationaal te blijven meetellen
il faut renforcer les investissements en r&d dans les nanotechnologies pour faire face à la concurrence internationale
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
maar het is zeker dat men ook andere dan financiële factoren moet laten meetellen bij de produktieve verwerking van afvalstoffen.
mais il est certain qu'il faut tenir compte de critères autres que financiers lorsque l'on parle de récupération des déchets.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het risico bestaat dat wij niet langer zullen meetellen.
nous courons le risque de devenir insignifiants.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
maar ook zonder dit beleid, zouden we moeten kijken naar manieren hoe we de invloed van de europese unie kunnen laten meetellen.
mais même en l’ absence d’ un effort sur ce front, nous pouvons donner plus de poids à l’ europe.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
1986 verwachte totale inflatie van 3 % zou moeten meetellen.
la confédération des employeurs a fait savoir que des modifications de salaires devraient tenir compte des situations des industries et des entreprises particulières et devraient être négociées dans le contexte que l'inflation totale expectée pour 1986 s'élève à 3 x.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
•bij sociale vooruitgang moeten de behoeften vaniedereen meetellen;
le progrès économique, la création de richesses, donc, maisà long terme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij de berekening van de monetaire coëfficiënt zou de franchise niet meer meetellen.
la franchise ne serait plus prise en considération pour le calcul du coefficient monétaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
moeten dat misschien allemaal lidstaten worden vooraleer ze voor u meetellen?
doivent-elles toutes devenir des États membres avant de compter à vos yeux?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
- aanvragen voor het laten meetellen van al geleverde studieprestaties voor een duitse studie worden door de be treffende faculteit (vakbereik) beoordeeld.
elle peut être acquise entre autres dans un lycée dont les cours préparent à l'exercice d'une profession.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat deze niet meetellen voor de berekening van het wettelijk pensioen vloeit voort uit de pensioenwet.
dat deze niet meetellen voor de berekening van het wettelijk pension vloeit voort uit de pensioenwet.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
deze trend zorgt ervoor dat een groter aantal europese havens gaan meetellen op de wereldmarkten.
cette tendance favorise la participation d’un plus grand nombre de ports européens aux marchés mondiaux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5.1 het eesc is bijzonder bezorgd over het geringe aantal europese hightechbedrijven die internationaal meetellen.
5.1 le cese est extrêmement préoccupé par le fait qu'il n'existe pas en europe d'entreprises de haute technologie d'envergure mondiale.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het eesc vraagt zich af of de milieuprestaties van de biologische landbouw voldoende zijn omschreven om ze op grond van de regels van de wto in de "groene box" te kunnen laten meetellen.
le comité se demande si les performances environnementales de l'agriculture biologique sont décrites de manière suffisamment précise pour pouvoir ressortir à la catégorie de la "boîte verte" au titre des dispositions de l'omc.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
daarom moet de europese gemeenschap, bij al haar overeenkomsten, de kwestie van de landhervormingen bovenaan de agenda plaatsen wanneer zij de mensenrechten echt wil laten meetellen bij het sluiten van akkoorden, waar de rapporteur meermaals en zeer terecht op aandringt.
techniquement, le rap port de m. guimón ugartechea s'insère dans ce moule pour, comme à l'accoutumée, constater cer taines réalités, regretter leur existence et déplorer les conséquences qu'elles entraînent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: