Results for laten meetellen translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

laten meetellen

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

boekjaar 2002 meetellen

French

prise en compte de l'exercice 2002

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

f) boekjaar 2002 meetellen

French

f) prise en compte de l'exercice 2002

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

het is tijd om de stemmen van vrouwen te laten meetellen in europa.

French

il est temps de prendre en compte la voix des femmes en europe.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

alleen geselecteerde bestanden meetellen

French

descendre la ligne sélectionnée

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

willen we echt meetellen in de wereld?

French

est-ce que nous voulons vraiment compter dans le monde?

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

maatregelen om de lulucf-sector te laten meetellen, moeten op twee niveaus worden genomen.

French

les mesures visant à prendre en compte le secteur utcatf devraient être adoptées à deux niveaux.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

meer investeren in oo om internationaal te blijven meetellen

French

il faut renforcer les investissements en r&d dans les nanotechnologies pour faire face à la concurrence internationale

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

maar het is zeker dat men ook andere dan financiële factoren moet laten meetellen bij de produktieve verwerking van afvalstoffen.

French

mais il est certain qu'il faut tenir compte de critères autres que financiers lorsque l'on parle de récupération des déchets.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het risico bestaat dat wij niet langer zullen meetellen.

French

nous courons le risque de devenir insignifiants.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

maar ook zonder dit beleid, zouden we moeten kijken naar manieren hoe we de invloed van de europese unie kunnen laten meetellen.

French

mais même en l’ absence d’ un effort sur ce front, nous pouvons donner plus de poids à l’ europe.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

1986 verwachte totale inflatie van 3 % zou moeten meetellen.

French

la confédération des employeurs a fait savoir que des modifications de salaires devraient tenir compte des situations des industries et des entreprises particulières et devraient être négociées dans le contexte que l'inflation totale expectée pour 1986 s'élève à 3 x.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

•bij sociale vooruitgang moeten de behoeften vaniedereen meetellen;

French

le progrès économique, la création de richesses, donc, maisà long terme.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

bij de berekening van de monetaire coëfficiënt zou de franchise niet meer meetellen.

French

la franchise ne serait plus prise en considération pour le calcul du coefficient monétaire.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

moeten dat misschien allemaal lidstaten worden vooraleer ze voor u meetellen?

French

doivent-elles toutes devenir des États membres avant de compter à vos yeux?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

- aanvragen voor het laten meetellen van al geleverde studieprestaties voor een duitse studie worden door de be treffende faculteit (vakbereik) beoordeeld.

French

elle peut être acquise entre autres dans un lycée dont les cours préparent à l'exercice d'une profession.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

dat deze niet meetellen voor de berekening van het wettelijk pensioen vloeit voort uit de pensioenwet.

French

dat deze niet meetellen voor de berekening van het wettelijk pension vloeit voort uit de pensioenwet.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

deze trend zorgt ervoor dat een groter aantal europese havens gaan meetellen op de wereldmarkten.

French

cette tendance favorise la participation d’un plus grand nombre de ports européens aux marchés mondiaux.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

5.1 het eesc is bijzonder bezorgd over het geringe aantal europese hightechbedrijven die internationaal meetellen.

French

5.1 le cese est extrêmement préoccupé par le fait qu'il n'existe pas en europe d'entreprises de haute technologie d'envergure mondiale.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het eesc vraagt zich af of de milieuprestaties van de biologische landbouw voldoende zijn omschreven om ze op grond van de regels van de wto in de "groene box" te kunnen laten meetellen.

French

le comité se demande si les performances environnementales de l'agriculture biologique sont décrites de manière suffisamment précise pour pouvoir ressortir à la catégorie de la "boîte verte" au titre des dispositions de l'omc.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

daarom moet de europese gemeenschap, bij al haar overeenkomsten, de kwestie van de landhervormingen bovenaan de agenda plaatsen wanneer zij de mensenrechten echt wil laten meetellen bij het sluiten van akkoorden, waar de rapporteur meermaals en zeer terecht op aandringt.

French

techniquement, le rap port de m. guimón ugartechea s'insère dans ce moule pour, comme à l'accoutumée, constater cer taines réalités, regretter leur existence et déplorer les conséquences qu'elles entraînent.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,638,976 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK