Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lessen trekken uit de millenniumdoelstellingen
tirer les enseignements des objectifs du millénaire
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
lessen trekken uit vroegere ervaringen
mettre à profit l’expérience acquise
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
laten we hieruit de lessen trekken.
tirons des enseignements de celui-ci.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wij moeten lessen trekken uit het verleden.
il faut tirer des enseignements du passé.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
welke lessen trekken wij uit deze geschiedenis?
ce qui est curieux, c'est que personne ne peut fournir d'explication.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we kunnen hieruit een aantal lessen trekken.
plusieurs leçons peuvent être tirées.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
men moet wel lessen trekken uit de gang vaan zaken.
mais il n'y a pas de conflit entre l'économique et le social.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we kunnen uit deze crisis verschillende lessen trekken:
nous pouvons tirer plusieurs leçons de cette crise.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
maar we moeten hieruit nog een aantal lessen trekken.
il nous faut construire un nouveau monde qui soit sûr.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de voorzitter, ik wil hieruit drie lessen trekken.
monsieur le président, de ceci, je voudrais tirer trois leçons.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
laten we hieruit moedig en verstandig de lessen trekken.
quel rapport entre raison philosophique et théologie, toujours selon les différents points de vue?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie kan uit dit verslag over 1998 nuttige lessen trekken.
il y a, dans ce rapport 1998, des leçons utiles à tirer pour la commission.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
wij moeten lessen trekken uit de gebeurtenissen van de laatste maanden.
nous devons tirer les leçons des quelques derniers mois.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
welke lessen trekken wij voor ons werk en uw werk uit dit verslag ?
elle doit être avant tout une europe de citoyens libres et participants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
niet alleen de donoren moeten lessen trekken maar ook de ontwikkelingslanden zelf.
les bailleurs de fonds doivent tirer des leçons, mais aussi les pays en développement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
we moeten lessen trekken en ons beleid op een andere leest schoeien.
nous devons tirer les enseignements qui s'imposent et réorienter nos politiques.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
"wij moeten lessen trekken uit het recente bse-geval in denemarken.
nous devrions tirer la leçon du récent cas d'ebs au danemark.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
inzake institutionele hervormingen moeten we lessen trekken uit het fiasco van amsterdam.
changement d'importance toutefois; l'attitude du gouverne ment britannique à l'égard de l'europe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij konden heel wat lessen trekken uit de situatie van het maastrichtse junkiepark. park.
nous avons pu tirer bien des enseignements de la situation du parc de junkies de maastricht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de jongerengarantie versnellen en verbreden: lessen trekken uit de eerste jaren van uitvoering
accélérer et élargir la garantie pour la jeunesse: tirer les leçons des premières années de mise en œuvre
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: