Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik heb dat met plezier gedaan.
je l' ai fait avec joie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik heb dat altijd met heel erg veel plezier gedaan.
ces fonctions m'ont toujours procuré un immense plaisir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ik geef het hem met plezier.
je la lui donne volontiers.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het zou zijn geweest met plezier
c'aurait été avec plaisir
Last Update: 2013-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik heb die roman met plezier gelezen.
j'ai lu ce roman avec plaisir.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
□ met plezier nieuwe kennis te verwerven.
les syndicats soutiennent le programme esb et participent à sa mise en place.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik heb er veel van geleerd en het heeft mij veel plezier gedaan.
j' ai beaucoup appris et cela m' a procuré une grande satisfaction.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dat zal ik u met plezier deze week nog overhandigen.
c'est avec plaisir que je vous le transmettrai cette semaine encore.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
we zullen dan ook met plezier samenwerken met deze commissie.
nous serons donc heureux de travailler avec eux.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
-- ik zal het door u geopperde idee met plezier doorgeven.
- vous venez de faire une suggestion que je transmettrai bien volontiers.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
het heeft me enorm plezier gedaan dat we uiteindelijk op dezelfde toonzetting zijn uitgekomen.
cela m' a fait énormément plaisir que nous soyons finalement arrivés à la même position.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ik zou het met plezier vertalen, maar ik spreek geen nederlands.
je le traduirais avec plaisir, mais je ne parle pas le néerlandais.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
politiek is geen smerige zaak, politiek bedrijf je met plezier!
la politique n' est pas une activité salissante, mais bien une affaire de plaisir!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
daarom zullen we met plezier voor het verslag-mauro stemmen.
voilà pourquoi nous soutiendrons volontiers le rapport mauro au moment du vote.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ik hoop van harte dat u deze speciale uitgave met plezier zult lezen.
d’ailleurs, l’idée d’être «européens» emplit de plus en plus de citoyens d’un sentiment de fierté.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
u heeft de rit uitgezeten, en niet veel mensen zouden met plezier uw werk hebben gedaan; daarom mijn gelukwensen en mijn dank.
on a donc participé à la course et nombreux sont ceux qui auraient souhaité faire le travail que vous avez réalisé! je vous félicite donc et vous remercie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ik weet zeker dat hij uw vraag in uw eigen tijd met plezier zal beantwoorden.
je suis certain qu' il serait ravi de répondre à votre question en privé.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ik lees met plezier dat u de doelstellingen van cannes en essen energieker wil aanpakken.
le président - vos propos ne sont pas dénués de logique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik begroet het verslag-alber, waarvoor ik dan ook met plezier zal stemmen.
c'est donc avec plaisir que je voterai pour.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daarom heb ik het verslag van de heer watts positief ontvangen en met plezier voor gestemd.
c' est pour cette raison que j' ai accueilli le rapport de m. watts favorablement et que j' ai voté pour avec plaisir.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: