You searched for: nasleep [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Dutch |
French |
Info |
In de nasleep van 11 september is er veel restrictieve wetgeving doorgedrukt.
|
À la suite du 11 septembre, de nombreuses lois oppressives ont été imposées.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Er is zeer veel kritiek geuit op OLAF in de nasleep van het Eurostat-schandaal.
|
L’ OLAF a reçu une volée de bois vert à la suite du scandale Eurostat.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Deze tekst is goedgekeurd in de nasleep van de aanslagen van 11 september.
|
Ce texte a été adopté dans la foulée des attentats du 11 septembre.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Waarschijnlijk zal er een enorme nasleep zijn, en daar moeten wij ons op voorbereiden.
|
Il pourrait y avoir de sérieuses ramifications et nous devons nous y préparer.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Nu gaat het erom in de nasleep van deze oorlog zoveel mogelijk ellende te voorkomen.
|
Nous devons désormais éviter au maximum que cette guerre n'entraîne trop de souffrances dans sa foulée.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Nu gaat het erom in de nasleep van deze oorlog zoveel mogelijk ellende te voorkomen.
|
Nous devons désormais éviter au maximum que cette guerre n' entraîne trop de souffrances dans sa foulée.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Kunnen we de bijeenkomst van de Raad echt beschouwen als een mislukking met een lange nasleep?
|
Peut-on véritablement considérer que le sommet du Conseil soit un échec à long terme?
|
Last Update: 2012-03-21 |
Voor een groot deel is het de nasleep van de negatief uitgevallen referenda in twee van onze lidstaten.
|
Dans une large mesure, c’ est l’ ombre des référendums négatifs dans deux de nos États membres.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Ten tweede zijn er tienduizenden arbeidsplaatsen teloorgegaan, met de hele nasleep aan sociale problemen en ellende.
|
Deuxièmement, des dizaines de milliers d'emplois ont été détruits avec tout leur cortège de difficultés sociales et de misère.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Ten tweede zijn er tienduizenden arbeidsplaatsen teloorgegaan, met de hele nasleep aan sociale problemen en ellende.
|
Deuxièmement, des dizaines de milliers d' emplois ont été détruits avec tout leur cortège de difficultés sociales et de misère.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Deze nasleep heeft twijfels opgeroepen over Europa en over ons vermogen om als Europeanen samen te leven.
|
Cette ombre a projeté des doutes sur l’ Europe et sur la capacité de l’ Europe à définir un projet de vie en commun.
|
Last Update: 2012-03-21 |
In de nasleep van de BSE-affaire werd DG XXIV een belangrijke rol toegekend op het hele gebied van het levensmiddelenbeleid.
|
Après l' ESB, la DG XXIV s' est vu attribuée un rôle significatif dans la politique alimentaire.
|
Last Update: 2012-03-21 |
In de nasleep van de BSE-affaire werd DG XXIV een belangrijke rol toegekend op het hele gebied van het levensmiddelenbeleid.
|
Après l'ESB, la DG XXIV s'est vu attribuée un rôle significatif dans la politique alimentaire.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Zoals u weet houdt deze commissie zich ook bezig met de kwestie van herstelbetalingen en de nasleep van de Golfoorlog.
|
Comme vous le savez, cette commission traite aussi de la question des dédommagements au lendemain de la guerre du Golfe.
|
Last Update: 2012-03-01 |
En zoals gewoonlijk zijn het de armste bevolkingsgroepen die het zwaarst getroffen zijn door deze natuurramp en de nasleep ervan.
|
Et comme il n'y a jamais d'équité dans l'infortune, surtout dans la répartition des conséquences de cette tragédie, ce sont, comme toujours, les couches les plus pauvres qui sont touchées.
|
Last Update: 2012-03-01 |
En zoals gewoonlijk zijn het de armste bevolkingsgroepen die het zwaarst getroffen zijn door deze natuurramp en de nasleep ervan.
|
Et comme il n' y a jamais d' équité dans l' infortune, surtout dans la répartition des conséquences de cette tragédie, ce sont, comme toujours, les couches les plus pauvres qui sont touchées.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Hierdoor werd de volatiliteit opnieuw even groot als in de nasleep van de terreuraanslagen in de Verenigde Staten op 11 september 2001.
|
Cela a également poussé la volatilité vers des niveaux proches de ceux qui avaient été atteints à la suite des attentats perpétrés aux États-Unis le 11 septembre 2001.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Wij moeten dit uiteengevallen grote land, dat in de nasleep van de dekolonisatie is ontstaan, weer als een hecht geheel aaneensmeden.
|
Nous devons d'abord faire un État de cet immense empire né de la décolonisation. Cela ne s' effectuera qu' au cours d' un processus progressif.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Wij moeten dit uiteengevallen grote land, dat in de nasleep van de dekolonisatie is ontstaan, weer als een hecht geheel aaneensmeden.
|
Cela ne s'effectuera qu'au cours d'un processus progressif.
|
Last Update: 2012-03-01 |
In de nasleep van deze tragedie zouden ook de Verenigde Staten van Amerika de noodzaak van een dergelijke instelling moeten erkennen.
|
Après le choc initial de cette tragédie, les États-Unis d' Amérique devraient également reconnaître le besoin d' une telle institution.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: levensmiddelenbeleid (Dutch - French) | herstelbetalingen (Dutch - French) | terreuraanslagen (Dutch - French) | arbeidsplaatsen (Dutch - French)
Users are now asking for help: romania (English>Romanian) | poodle (English>Hindi) | adresa (Croatian>Spanish) | keyboard (English>Thai) | accu (English>Italian) | srovnatelných (Czech>Spanish) | tomtit (English>Hindi) | how are u doing and how the world around u (English>Italian) | meine keywords (German>English) | nouvelle (Latvian>English) | hyperglycemi (English>Italian) | wafter (English>Hindi) | toolbar (English>German) | people walk up on the left side (English>Italian) | willer (English>Hindi)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语