Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het gaat om een onverdraaglijke arrogantie van de macht.
shell international a dû revoir sa position.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
misschien zijn voor elk systeem van voedselhulp wel onverdraaglijke over schotten nodig.
si nous nous contentons de dire que c'est un phénomène naturel, nous n'en viendrons pas à bout.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de wereld heeft al veel te lang niets gedaan aan dit onverdraaglijke onrecht.
le monde échoue depuis trop longtemps à agir face à cette intolérable injustice.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is een onverdraaglijke belasting van dit verslag geweest en daarom stem ik tegen.
elles vivent ici et elles devraient avoir les mêmes droits que tout un chacun.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uit talrijke dramatische en voortdurend terugkerende nieuwsberichten blijkt steeds weer dat mensenhandel voor onverdraaglijke tragedies zorgt.
de nombreux faits divers, aussi dramatiques que récurrents, démontrent sans cesse que la traite des êtres humains génère des drames insupportables.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
voor ons zou het een onverdraaglijke gedachte moeten zijn dat onze ontwikkelingshulp onder het mom van de voltooiing van de binnenmarkt wordt verminderd.
l'idée devrait nous être insupportable de réduire notre aide au développement sous le signe de l'achèvement du marché intérieur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de ernst van de uitdagingen waartegenover wij ons geplaatst zien houdt verband met het bestaan van on aanvaardbare en, op lange termijn, onverdraaglijke wanverhoudingen.
la gravité des défis auxquels nous sommes confrontés est liée à l'existence de déséquilibres inacceptables et, à long terme, insupportables.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als, na dosisverlaging of het stoppen van de behandeling, onverdraaglijke verschijnselen optreden, kan overwogen worden de daarvoor voorgeschreven dosis te hervatten.
en cas de symptômes mal tolérés après une diminution de dose ou lors de l’ interruption du traitement, le retour à la posologie précédemment prescrite peut être envisagé.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
ouders met overactieve kinderen of een astma-patiëntje weten uit eigen bittere ervaring hoe additieven onverdraaglijke en onverdraagzame reacties veroorzaken, vooral bij kinderen.
ainsi, c'est votre jurisprudence qui est parfaitement illustrée: s'il y a délit de droit commun, il faut que le parlementaire soit poursuivi, comme le serait tout citoyen; s'il y a un véritable détourne ment de procédure, une tentative de punir un opposant pour ses idées, alors l'immunité doit jouer pleinement et sans détours.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ernstige (graad 3) of onverdraaglijke misselijkheid, braken of diarree ondanks optimale behandeling met anti-emetica of antidiarrhoica.
nausées, vomissements ou diarrhée sévères (grade 3) ou intolérables malgré un traitement antiémétique ou antidiarrhéique optimal
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
wanneer een onverdraagbare huidreactie optreedt, moet de crème worden verwijderd door het behandelde huidgebied met milde zeep en water te reinigen.
en cas de survenue d'une réaction cutanée intolérable, la crème doit être enlevée par lavage avec de l’eau et un savon doux.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.