Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dan moeten de belastingbetalers opdraaien voor het gebrek aan goede wil van de bedrijven.
ce n'est sans doute pas là le meilleur moyen pour les gouvernements d'arriver à leurs fins car ce qui est demandé aux entreprises va bien audelà d'une simple participation financière.
men mag daarvoor niet het zuiden van de europese unie laten opdraaien en hun verworven rechten aantasten.
quant à la transposition de l'acquis communautaire, il est incontestable que la roumanie, là aussi, a accompli des efforts très méritoires, mais les réformes substantielles restent encore à accomplir. plir.
de commissie kan gemakkelijk zeggen dat de wereld schoner moet worden en dat de boeren daarvoor moeten opdraaien.
s'il est vrai que les produits chimiques sont à l'origine de l'augmentation d'un certain nombre de cancers, réduisent la fertilité ou menacent la vie embryonnaire, il faut agir.
maar de keerzijde is: als zulke initiatieven mislukken, moeten actoren volledig voor de gevolgen opdraaien.
l’un des corollaires d’une telle approche est cependant que tout échec est à la charge exclusive des acteurs de l’initiative.
wij hebben besloten voor twee jaar de financiële risico's te dragen, maar wij kunnen niet opdraaien voor de volksgezondheidsrisico's.
financièrement, nous avons assumé le risque pendant deux ans, mais nous ne pouvons pas aussi l' assurer sur le plan sanitaire.