Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men kan echter niet eisen dat pesticiden in babyvoeding niet mogen voorkomen, omdat de richtlijn in dat geval een richtlijn betreffende pesticidevrije babyvoeding is.
le parlement européen a la possibilité d'agir comme pionnier dans un contexte international, comme défenseur d'une large idée des droits de l'homme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aanmoediging van het gebruik van weinig productiemiddelen vergende of pesticidevrije teeltmethoden, in het bijzonder door bewustmaking van de gebruiker, door bevordering van het gebruik van codes voor goede praktijken en door de gedachte van een mogelijke toepassing van financiële instrumenten te promoten
encourager la conversion à une agriculture utilisant des quantités limitées ou nulles de pesticides, notamment en sensibilisant davantage les utilisateurs, en promouvant l'application des codes de bonnes pratiques et en promouvant l'analyse des possibilités offertes par l'application d'instruments financiers
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het zijn die dingen waarvan iedervindt dat ze aangemoedigd zouden moeten worden: de toename in het gebruik van windenergie; hel stijgende aantal fietsers in enkele steden; het aamvijzen van pesticidevrije gebieden of gemeenten in veel landen; een aanzienlijke groei van de biologische landbouw; grotere energieefficiëntie in veel landen; het vaststellen van indicatoren en zelfs gekwantificeerde doelstellingen voorde verwezenlijking van duurzame
néanmoins, nous constatons également quelques signaux positifs, minimes mais en progression rapide, qui devraient être plus largement révélés, diffusés et encouragés: accroissement de l'énergie êolienne; importance accrue de l'usage du vélo dans certaines villes; déclarations de villes ou de régions sans pesticides dans de nombreux pays; croissance sensible de l'agriculture
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: