You searched for: professioneler [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Dutch |
French |
Info |
De Raad had zich professioneler moeten opstellen.
|
Le Conseil aurait dû adopter une attitude plus professionnelle.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Ten eerste kan de vervoerssector professioneler worden.
|
Premièrement, le secteur des transports peut se professionnaliser.
|
Last Update: 2012-03-21 |
De mensenhandelaars gaan duidelijk steeds professioneler te werk.
|
De toute évidence, les trafiquants d'êtres humains sont de plus en plus professionnels.
|
Last Update: 2012-03-01 |
De mensenhandelaars gaan duidelijk steeds professioneler te werk.
|
De toute évidence, les trafiquants d' êtres humains sont de plus en plus professionnels.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Wat we moeten doen, is de coördinatie en de samenwerking doeltreffender, zinvoller en professioneler maken.
|
Mais ce que nous devons faire, c'est accroître l'efficacité, le sérieux et le professionnalisme de la coordination et de la coopération.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Wat we moeten doen, is de coördinatie en de samenwerking doeltreffender, zinvoller en professioneler maken.
|
Mais ce que nous devons faire, c' est accroître l' efficacité, le sérieux et le professionnalisme de la coordination et de la coopération.
|
Last Update: 2012-03-21 |
U kunt een professioneler beeld projecteren dankzij de vloeiende, levensechte video op breedbeeld met de 2-megapixel HD-sensor.
|
Véhiculez une image plus professionnelle avec des vidéos grand écran fluides et réalistes produites avec le capteur 2 mégapixels haute définition.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Tegelijkertijd zal de grensoverschrijdende criminaliteit toenemen, omdat deze dankzij de moderne technologie steeds professioneler wordt.
|
En même temps, la criminalité transfrontalière, de plus en plus professionnelle grâce à la technologie moderne, va augmenter.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Het enig verschil is dat corruptie in de ontwikkelde landen professioneler en subtieler plaatsvindt en daardoor moeilijker op te sporen is.
|
Elle accompagne les activités humaines depuis la nuit des temps et est répandue tant dans les pays en développement que dans les pays développés - la seule différence étant que, dans ces derniers, elle est pratiquée de manière plus professionnelle et plus élégante et est dès lors plus difficile à déceler.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Er is niemand die niet nog beter, doelmatiger, professioneler zou kunnen worden, maar de meesten van ons leveren hier goed werk.
|
Bien que personne ne puisse dire qu'il ne pourrait pas faire mieux, être plus efficace ou plus professionnel, la plupart des membres de cette Assemblée font un travail de bonne qualité.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Als de EU haar economische middelen professioneler en op meer verantwoorde wijze zou beheren, zouden ze met dezelfde middelen veel meer kunnen doen.
|
Je voudrais signaler qu'une gestion plus professionnelle et plus responsable des ressources financières de l'UE offrirait davantage de possibilités pour une somme identique.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Als de EU haar economische middelen professioneler en op meer verantwoorde wijze zou beheren, zouden ze met dezelfde middelen veel meer kunnen doen.
|
Je voudrais signaler qu' une gestion plus professionnelle et plus responsable des ressources financières de l' UE offrirait davantage de possibilités pour une somme identique.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Niet alleen de Servische eenheden maar ook het UCK, dat in haar guerrillatactiek steeds professioneler tewerk gaat, is verantwoordelijk voor het dagelijks geweld.
|
Non seulement les unités serbes mais également l' UCK, qui dans sa tactique de guérilla est de plus en plus professionnelle, sont responsables de la violence quotidienne.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Niet alleen de Servische eenheden maar ook het UCK, dat in haar guerrillatactiek steeds professioneler tewerk gaat, is verantwoordelijk voor het dagelijks geweld.
|
Non seulement les unités serbes mais également l'UCK, qui dans sa tactique de guérilla est de plus en plus professionnelle, sont responsables de la violence quotidienne.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Kies de juiste oplossing voor uw vergaderruimte tegen een prijs die binnen uw budget valt en ontdek hoe u uw presentaties nog productiever en professioneler kunt maken.
|
Choisissez la bonne solution pour votre salle de réunion, à un prix conforme à votre budget, et découvrez comment rendre vos présentations plus productives et plus professionnelles encore.
|
Last Update: 2011-03-17 |
MPro Micro ProjectorKies de juiste oplossing voor uw vergaderruimte tegen een prijs die binnen uw budget valt en ontdek hoe u uw presentaties nog productiever en professioneler kunt maken. MPro Micro Projector
|
MPro Micro ProjecteurChoisissez la bonne solution pour votre salle de réunion, à un prix conforme à votre budget, et découvrez comment rendre vos présentations plus productives et plus professionnelles encore. MPro Micro Projecteur
|
Last Update: 2011-03-17 |
Ten derde, er is een netwerk, de Commissaris sprak er terecht al over, en dat heeft niet alleen de rapportage, maar ook de analyse en de advisering veel professioneler gemaakt.
|
Troisièmement, comme l’ a justement souligné M. le commissaire, nous disposons d’ un réseau, ce qui a permis d’ élaborer des rapports, mais également de faire des analyses et des recommandations de façon beaucoup plus professionnelle.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Ten derde, er is een netwerk, de Commissaris sprak er terecht al over, en dat heeft niet alleen de rapportage, maar ook de analyse en de advisering veel professioneler gemaakt.
|
Troisièmement, comme l’ a justement souligné M. le commissaire, nous disposons d’ un réseau, ce qui a permis d’ élaborer des rapports, mais également de faire des analyses et des recommandations de façon beaucoup plus professionnelle.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Geen nationaal parlement breidt zijn werkterrein zo consequent uit als wij! Er is niemand die niet nog beter, doelmatiger, professioneler zou kunnen worden, maar de meesten van ons leveren hier goed werk.
|
Bien que personne ne puisse dire qu' il ne pourrait pas faire mieux, être plus efficace ou plus professionnel, la plupart des membres de cette Assemblée font un travail de bonne qualité.
|
Last Update: 2012-03-21 |
De smokkelaarsbendes worden al professioneler, ze krijgen de vrouwen in hun macht door geweld uit te oefenen of door ermee te dreigen, buiten ze uit, dwingen ze zich te prostitueren, houden ze gevangen.
|
Des bandes de rabatteurs parfaitement organisées rendent ces femmes dociles et soumises en n' hésitant pas à user de menaces et de violence. Ils les exploitent ensuite, les obligent à se prostituer et les gardent constamment enfermées.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: grensoverschrijdende (Dutch - French) | smokkelaarsbendes (Dutch - French) | verantwoordelijk (Dutch - French)
Users are now asking for help: piva (Polish>English) | aggregate (Icelandic>Thai) | bon wii (French>English) | krypteringsmetoden (Swedish>Croatian) | aggregate (English>Thai) | туда (Russian>English) | broncomat (Spanish>English) | google translate (French>English) | comendo a força (Portuguese>English) | filterbedingung (German>Tamil) | 748 (English>Spanish) | langue (Spanish>French) | whensoever (English>Russian) | naloga (Slovenian>Dutch) | romanum (German>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语