Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: roodbaar    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Vooral voor kabeljauw en roodbaars, twee hooggewaardeerde voedingsbronnen, heeft de ongecontroleerde visvangst catastrofale gevolgen.
http://www.europarl.europa.eu/

La pêche sauvage a déjà eu des conséquences catastrophiques, principalement pour le cabillaud et le sébaste, deux sources alimentaires très appréciées.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

De overeenkomst stelt bovendien quota vast voor soorten die in Groenlandse wateren vrijwel niet voorkomen, zoals kabeljauw en Atlantische roodbaars, die niet worden gevangen maar desondanks door de Gemeenschap worden betaald.
http://www.europarl.europa.eu/

Mon cinquième commentaire porte sur le fait que l' accord comporte des quotas relatifs à des espèces telles que le cabillaud et le sébaste, pratiquement inexistantes dans les eaux groenlandaises. La Communauté paie ces quotas malgré l' absence de prises.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Om de vangstcapaciteit van de EU optimaal te benutten, gelden in de westelijke wateren geen quota voor kabeljauw, roodbaars en blauwe wijting.
http://www.europarl.europa.eu/

Il n' y a pas de quota pour le cabillaud, pour le sébaste atlantique dans les eaux occidentales, ni pour le merlan bleu, ceci afin de rendre justice aux capacités de pêche de l' Union.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Om de vangstcapaciteit van de EU optimaal te benutten, gelden in de westelijke wateren geen quota voor kabeljauw, roodbaars en blauwe wijting.
http://www.europarl.europa.eu/

Il n'y a pas de quota pour le cabillaud, pour le sébaste atlantique dans les eaux occidentales, ni pour le merlan bleu, ceci afin de rendre justice aux capacités de pêche de l'Union.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

De overeenkomst stelt bovendien quota vast voor soorten die in Groenlandse wateren vrijwel niet voorkomen, zoals kabeljauw en Atlantische roodbaars, die niet worden gevangen maar desondanks door de Gemeenschap worden betaald.
http://www.europarl.europa.eu/

La Communauté paie ces quotas malgré l'absence de prises.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

tot vaststelling van een verbod op de visserij op roodbaars in NAVO-sector 3M door vaartuigen die de vlag van een lidstaat voeren

relatif à l’arrêt de la pêche du sébaste dans les zones OPANO 3M par les navires battant pavillon d’un État membre

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

De quota zijn substantieel aangepast teneinde onder andere ` papieren 'kabeljauw te schrappen en de vangstmogelijkheden op één lijn te brengen met de wetenschappelijke adviezen: de schrapping van kabeljauw en roodbaars in de westelijke wateren, en de schrapping van blauwe wijting, en geen ` papieren vis' meer in de vangstmogelijkheden voor de Europese Unie.
http://www.europarl.europa.eu/

Un ajustement considérable des quotas a été réalisé afin de supprimer, entre autres, le "poisson fictif" en ce qui concerne le cabillaud et d’ aligner les possibilités de pêche sur les avis scientifiques: plus de cabillaud, de sébaste dans les eaux occidentales ou de merlan bleu; et, dans le cadre de la capacité de pêche de l’ Union européenne, plus de "poisson fictif".
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

De quota zijn substantieel aangepast teneinde onder andere` papieren' kabeljauw te schrappen en de vangstmogelijkheden op één lijn te brengen met de wetenschappelijke adviezen: de schrapping van kabeljauw en roodbaars in de westelijke wateren, en de schrapping van blauwe wijting, en geen` papieren vis' meer in de vangstmogelijkheden voor de Europese Unie.
http://www.europarl.europa.eu/

Un ajustement considérable des quotas a été réalisé afin de supprimer, entre autres, le" poisson fictif" en ce qui concerne le cabillaud et d’ aligner les possibilités de pêche sur les avis scientifiques: plus de cabillaud, de sébaste dans les eaux occidentales ou de merlan bleu; et, dans le cadre de la capacité de pêche de l’ Union européenne, plus de" poisson fictif".
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Verordening (EG) nr. 2097/1999 van de Commissie van 1 oktober 1999 betreffende het beëindigen van de visserij op roodbaars door vissersvaartuigen die de vlag voeren van Portugal
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Règlement (CE) n° 2097/1999 de la Commission, du 1er octobre 1999, concernant l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant pavillon du Portugal
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Verordening (EG) nr. 1118/2001 van de Commissie van 7 juni 2001 inzake de stopzetting van de visserij op roodbaars door vaartuigen die de vlag van Spanje voeren
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Règlement (CE) n° 1118/2001 de la Commission du 7 juin 2001 relatif à l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant pavillon de l'Espagne
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Verordening (EG) nr. 2365/2001 van de Commissie van 3 december 2001 inzake de stopzetting van de visserij op roodbaars door vaartuigen die de vlag van het Verenigd Koninkrijk voeren
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Règlement (CE) n° 2365/2001 de la Commission du 3 décembre 2001 relatif à l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant pavillon du Royaume-Uni
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Verordening (EG) nr. 2439/2001 van de Commissie van 13 december 2001 inzake de stopzetting van de visserij op roodbaars door vaartuigen die de vlag van Spanje voeren
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Règlement (CE) n° 2439/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 relatif à l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant pavillon de l'Espagne
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Verordening (EG) nr. 1950/98 van de Commissie van 11 september 1998 betreffende het beëindigen van de visserij op roodbaars door vissersvaartuigen die de vlag voeren van Portugal
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Règlement (CE) n° 1950/98 de la Commission, du 11 septembre 1998, concernant l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant pavillon du Portugal
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Verordening (EG) nr. 1952/2002 van de Commissie van 31 oktober 2002 inzake de stopzetting van de visserij op roodbaars door vaartuigen die de vlag van Portugal voeren
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Règlement (CE) n° 1952/2002 de la Commission du 31 octobre 2002 relatif à l'arrêt de la pêche de la sébaste par les navires battant pavillon du Portugal
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Verordening (EG) nr. 1762/2000 van de Commissie van 10 augustus 2000 inzake de stopzetting van de visserij op roodbaars door vaartuigen die de vlag van Spanje voeren
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Règlement (CE) n° 1762/2000 de la Commission du 10 août 2000 relatif à l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant pavillon de l'Espagne
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Verordening (EG) nr. 1959/2000 van de Commissie van 15 september 2000 inzake de stopzetting van de visserij op roodbaars door vaartuigen die de vlag van Portugal voeren
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Règlement (CE) n° 1959/2000 de la Commission du 15 septembre 2000 relatif à l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant pavillon du Portugal
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Verordening (EG) nr. 1970/2000 van de Commissie van 18 september 2000 inzake de stopzetting van de visserij op roodbaars door vaartuigen die de vlag van Spanje voeren
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Règlement (CE) n° 1970/2000 de la Commission du 18 septembre 2000 relatif à l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant pavillon de l'Espagne
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

tot vaststelling van een verbod op de visserij op roodbaars in NAFO-sector 3M door vaartuigen die de vlag van Spanje voeren

relatif à l’arrêt de la pêche du sébaste dans les zones OPANO 3M par les navires battant pavillon de l’Espagne

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(5) De autoriteiten van Groenland hebben de Commissie meegedeeld dat de Gemeenschap toegang heeft tot 1000 ton sneeuwkrab in de Groenlandse wateren. Voorts is met de autoriteiten van Groenland overeengekomen dat het volledige quotum van roodbaars in de zones V en XIV met de pelagische trawl mag worden gevangen.

(5) Les autorités du Groenland ont notifié à la Commission que la Communauté pouvait pêcher 1000 tonnes de crabes des neiges dans leurs eaux. Il a en outre été convenu avec les autorités du Groenland que la totalité du quota de sébaste dans les zones V et XIV peut être pêchée au chalut pélagique.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. De kapiteins van vaartuigen van de Gemeenschap, die in deelgebied 2 en sectoren IF, 3K en 3M van het gereglementeerde gebied van de NAFO op roodbaars vissen, delen de bevoegde instanties van de lidstaat waarvan hun schip de vlag voert of waar het geregistreerd is, om de andere maandag mee welke hoeveelheden roodbaars in die gebieden zijn gevangen in de periode van twee weken die de voorafgaande zondag middernacht is geëindigd.

1. Un lundi sur deux, les capitaines d'un navire communautaire qui pêche le sébaste dans la sous-zone 2 et dans les divisions I F, 3 K et 3 M de la zone de réglementation de l'OPANO notifient aux autorités compétentes de l'État membre dont le navire arbore le pavillon ou dans lequel le navire est immatriculé les quantités de sébaste capturées dans ces zones et divisions au cours de la période de deux semaines se terminant à 24 heures le dimanche précédent.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  vangstmogelijkheden (Dutch - French) | vissersvaartuigen (Dutch - French) | vangstcapaciteit (Dutch - French)


Users are now asking for help: intended occupation (English>Tagalog) | norte (Italian>English) | yo lei (Spanish>English) | procedimiento ejecución (Spanish>English) | 29 (English>Portuguese) | ang,ng,mga,sila,ako,siya,talaga (Tagalog>English) | szerokopasmowe (Polish>Slovak) | tsa (Spanish>English) | anu ako sayo (Tagalog>English) | todas las aplicaciones (Spanish>English) | dineren (Dutch>English) | ang babae ang sinusuyo (Tagalog>English) | bioking (German>Danish) | tusca (Spanish>English) | reconstrucciones (Spanish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语