You searched for: roodbaar [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Dutch |
French |
Info |
Vooral voor kabeljauw en roodbaars, twee hooggewaardeerde voedingsbronnen, heeft de ongecontroleerde visvangst catastrofale gevolgen.
|
La pêche sauvage a déjà eu des conséquences catastrophiques, principalement pour le cabillaud et le sébaste, deux sources alimentaires très appréciées.
|
Last Update: 2012-03-21 |
De overeenkomst stelt bovendien quota vast voor soorten die in Groenlandse wateren vrijwel niet voorkomen, zoals kabeljauw en Atlantische roodbaars, die niet worden gevangen maar desondanks door de Gemeenschap worden betaald.
|
Mon cinquième commentaire porte sur le fait que l' accord comporte des quotas relatifs à des espèces telles que le cabillaud et le sébaste, pratiquement inexistantes dans les eaux groenlandaises. La Communauté paie ces quotas malgré l' absence de prises.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Om de vangstcapaciteit van de EU optimaal te benutten, gelden in de westelijke wateren geen quota voor kabeljauw, roodbaars en blauwe wijting.
|
Il n' y a pas de quota pour le cabillaud, pour le sébaste atlantique dans les eaux occidentales, ni pour le merlan bleu, ceci afin de rendre justice aux capacités de pêche de l' Union.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Om de vangstcapaciteit van de EU optimaal te benutten, gelden in de westelijke wateren geen quota voor kabeljauw, roodbaars en blauwe wijting.
|
Il n'y a pas de quota pour le cabillaud, pour le sébaste atlantique dans les eaux occidentales, ni pour le merlan bleu, ceci afin de rendre justice aux capacités de pêche de l'Union.
|
Last Update: 2012-03-01 |
De overeenkomst stelt bovendien quota vast voor soorten die in Groenlandse wateren vrijwel niet voorkomen, zoals kabeljauw en Atlantische roodbaars, die niet worden gevangen maar desondanks door de Gemeenschap worden betaald.
|
La Communauté paie ces quotas malgré l'absence de prises.
|
Last Update: 2012-03-01 |
De quota zijn substantieel aangepast teneinde onder andere ` papieren 'kabeljauw te schrappen en de vangstmogelijkheden op één lijn te brengen met de wetenschappelijke adviezen: de schrapping van kabeljauw en roodbaars in de westelijke wateren, en de schrapping van blauwe wijting, en geen ` papieren vis' meer in de vangstmogelijkheden voor de Europese Unie.
|
Un ajustement considérable des quotas a été réalisé afin de supprimer, entre autres, le "poisson fictif" en ce qui concerne le cabillaud et d’ aligner les possibilités de pêche sur les avis scientifiques: plus de cabillaud, de sébaste dans les eaux occidentales ou de merlan bleu; et, dans le cadre de la capacité de pêche de l’ Union européenne, plus de "poisson fictif".
|
Last Update: 2012-03-01 |
De quota zijn substantieel aangepast teneinde onder andere` papieren' kabeljauw te schrappen en de vangstmogelijkheden op één lijn te brengen met de wetenschappelijke adviezen: de schrapping van kabeljauw en roodbaars in de westelijke wateren, en de schrapping van blauwe wijting, en geen` papieren vis' meer in de vangstmogelijkheden voor de Europese Unie.
|
Un ajustement considérable des quotas a été réalisé afin de supprimer, entre autres, le" poisson fictif" en ce qui concerne le cabillaud et d’ aligner les possibilités de pêche sur les avis scientifiques: plus de cabillaud, de sébaste dans les eaux occidentales ou de merlan bleu; et, dans le cadre de la capacité de pêche de l’ Union européenne, plus de" poisson fictif".
|
Last Update: 2012-03-21 |
Verordening (EG) nr. 2097/1999 van de Commissie van 1 oktober 1999 betreffende het beëindigen van de visserij op roodbaars door vissersvaartuigen die de vlag voeren van Portugal
|
Règlement (CE) n° 2097/1999 de la Commission, du 1er octobre 1999, concernant l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant pavillon du Portugal
|
Last Update: 2012-04-06 |
Verordening (EG) nr. 1118/2001 van de Commissie van 7 juni 2001 inzake de stopzetting van de visserij op roodbaars door vaartuigen die de vlag van Spanje voeren
|
Règlement (CE) n° 1118/2001 de la Commission du 7 juin 2001 relatif à l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant pavillon de l'Espagne
|
Last Update: 2012-04-06 |
Verordening (EG) nr. 2365/2001 van de Commissie van 3 december 2001 inzake de stopzetting van de visserij op roodbaars door vaartuigen die de vlag van het Verenigd Koninkrijk voeren
|
Règlement (CE) n° 2365/2001 de la Commission du 3 décembre 2001 relatif à l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant pavillon du Royaume-Uni
|
Last Update: 2012-04-06 |
Verordening (EG) nr. 2439/2001 van de Commissie van 13 december 2001 inzake de stopzetting van de visserij op roodbaars door vaartuigen die de vlag van Spanje voeren
|
Règlement (CE) n° 2439/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 relatif à l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant pavillon de l'Espagne
|
Last Update: 2012-04-06 |
Verordening (EG) nr. 1950/98 van de Commissie van 11 september 1998 betreffende het beëindigen van de visserij op roodbaars door vissersvaartuigen die de vlag voeren van Portugal
|
Règlement (CE) n° 1950/98 de la Commission, du 11 septembre 1998, concernant l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant pavillon du Portugal
|
Last Update: 2012-04-06 |
Verordening (EG) nr. 1952/2002 van de Commissie van 31 oktober 2002 inzake de stopzetting van de visserij op roodbaars door vaartuigen die de vlag van Portugal voeren
|
Règlement (CE) n° 1952/2002 de la Commission du 31 octobre 2002 relatif à l'arrêt de la pêche de la sébaste par les navires battant pavillon du Portugal
|
Last Update: 2012-04-06 |
Verordening (EG) nr. 1762/2000 van de Commissie van 10 augustus 2000 inzake de stopzetting van de visserij op roodbaars door vaartuigen die de vlag van Spanje voeren
|
Règlement (CE) n° 1762/2000 de la Commission du 10 août 2000 relatif à l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant pavillon de l'Espagne
|
Last Update: 2012-04-06 |
Verordening (EG) nr. 1959/2000 van de Commissie van 15 september 2000 inzake de stopzetting van de visserij op roodbaars door vaartuigen die de vlag van Portugal voeren
|
Règlement (CE) n° 1959/2000 de la Commission du 15 septembre 2000 relatif à l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant pavillon du Portugal
|
Last Update: 2012-04-06 |
Verordening (EG) nr. 1970/2000 van de Commissie van 18 september 2000 inzake de stopzetting van de visserij op roodbaars door vaartuigen die de vlag van Spanje voeren
|
Règlement (CE) n° 1970/2000 de la Commission du 18 septembre 2000 relatif à l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant pavillon de l'Espagne
|
Last Update: 2012-04-06 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: vangstmogelijkheden (Dutch - French) | vissersvaartuigen (Dutch - French) | vangstcapaciteit (Dutch - French)
Users are now asking for help: intended occupation (English>Tagalog) | norte (Italian>English) | yo lei (Spanish>English) | procedimiento ejecución (Spanish>English) | 29 (English>Portuguese) | ang,ng,mga,sila,ako,siya,talaga (Tagalog>English) | szerokopasmowe (Polish>Slovak) | tsa (Spanish>English) | anu ako sayo (Tagalog>English) | todas las aplicaciones (Spanish>English) | dineren (Dutch>English) | ang babae ang sinusuyo (Tagalog>English) | bioking (German>Danish) | tusca (Spanish>English) | reconstrucciones (Spanish>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语