Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: serumneutralisatietest    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

»iv) voor infectieuze bovine rhinotracheïtis of infectieuze pustuleuze vulvovaginitis, een serumneutralisatietest of een Elisa-test met negatief resultaat. Tot en met 31 december 1992:

« iv) pour la rhinotrachéite bovine infectieuse ou la vulvovaginite pustuleuse infectieuse, une épreuve de séroneutralisation ou une épreuve ELISA donnant des résultats négatifs. Toutefois, jusqu'au 31 décembre 1992:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

%quot%Deze bepalingen zijn niet van toepassing op serumpositieve stieren die vóór hun eerste inenting overeenkomstig de onderhavige richtlijn in een inseminatiecentrum negatief hebben gereageerd op de serumneutralisatietest of de Elisa-test op IBR/IPV.

«Ces dispositions ne s'appliquent pas aux taureaux séropositifs qui, avant une première vaccination effectuée conformément à la présente directive au centre d'insémination, ont présenté une réaction négative à l'épreuve de séroneutralisation ou à l'épreuve ELISA pour la recherche de rhinotrachéite bovine infectieuse ou de vulvo-vaginite pustuleuse infectieuse.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

De Lid-Staten mogen tot en met 31 december 1998 het binnenbrengen toestaan van sperma van stieren die positief hebben gereageerd op de serumneutralisatietest of de Elisa-test voor de opsporing van IBR/IPV en die niet zijn ingeënt overeenkomstig deze richtlijn.

Les États membres peuvent, jusqu'au 31 décembre 1998, autoriser l'admission de sperme de taureaux réagissant positivement au test de séroneutralisation ou au test ELISA pour le dépistage de la rhinotrachéite bovine infectieuse ou de la vulvo-vaginite pustuleuse infectieuse et n'ayant pas été vacciné conformément à la présente directive.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-zijn deze bepalingen evenwel niet van toepassing op serumpositieve stieren die vóór hun eerste inenting overeenkomstig de onderhavige richtlijn in een inseminatiecentrum negatief hebben gereageerd op de serumneutralisatietest of de Elisa-test op infectieuze bovine rhinotracheïtis/infectieuze pustulaire vulvovaginitis (IBR/IPV);

-ces dispositions ne s'appliquent pas aux taureaux séropositifs qui, avant une première vaccination effectuée conformément à la présente directive au centre d'insémination, ont présenté une réaction négative à l'épreuve de séroneutralisation ou à l'épreuve ELISA pour la recherche de rhinotrachéite bovine infectieuse ou de vulvovaginite pustuleuse infectieuse,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

%quot%1. Onverminderd lid 2 staan de Lid-Staten het binnenbrengen toe van sperma van stieren die negatief hebben gereageerd op de serumneutralisatietest of de Elisa-test voor de opsporing van infectieuze boviene rhinotracheïtis of infectieuze pustulaire vulvovaginitis (IBR/IPV) of die positief hebben gereageerd na inenting overeenkomstig deze richtlijn.

«1. Sans préjudice du paragraphe 2, les États membres autorisent l'admission du sperme de taureaux réagissant négativement au test de séroneutralisation ou au test ELISA pour le dépistage de la rhinotrachéite bovine infectieuse ou de la vulvo-vaginite pustuleuse infectieuse ou réagissant positivement après vaccination effectuée conformément à la présente directive.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-de dieren zijn met negatief resultaat onderworpen aan een serumneutralisatietest of een goedgekeurde Elisatest op antilichamen tegen Hendra-en Nipahvirussen in een door de bevoegde autoriteiten voor deze tests erkend laboratorium waarbij twee bloedmonsters zijn getest die met een tussentijd van 21 tot 30 dagen zijn afgenomen en waarbij de tweede test in de laatste tien dagen vóór de uitvoer is uitgevoerd.

et-les animaux ont subi avec un résultat négatif une séroneutralisation ou bien un test ELISA agréé pour la détection des anticorps antivirus de la maladie de Hendra et de la maladie de Nipah, effecuté dans un laboratoire agréé pour lesdits tests par les autorités compétentes, sur un échantilon sanguin prélevé à deux occasions, à un intervalle de vingt et un à trente jours, le second échantillon devant être prélevé dans les dix jours précédant l'exportation.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

c) de dieren zijn met negatief resultaat onderworpen aan een serumneutralisatietest of een goedgekeurde Elisatest op antilichamen tegen Hendra-en Nipahvirussen in een door de bevoegde autoriteiten voor deze tests erkend laboratorium waarbij twee bloedmonsters zijn getest die met een tussentijd van 21 tot 30 dagen zijn afgenomen en waarbij de tweede test in de laatste tien dagen vóór de uitvoer is uitgevoerd.

c) les animaux ont subi avec un résultat négatif une séroneutralisation ou bien un test ELISA agréé pour la détection des anticorps antivirus de la maladie de Hendra et de la maladie de Nipah, effectué dans un laboratoire agréé pour lesdits tests par les autorités compétentes, sur un échantillon sanguin prélevé à deux occasions, à un intervalle de vingt et un à trente jours, le second échantillon devant être prélevé dans les dix jours précédant l'exportation.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-paardachtigen die negatief hebben gereageerd op een serumneutralisatietest op virale arteritis bij paarden bij een verdunning van ¼ en die onder officiële controle met een door de bevoegde autoriteit goedgekeurd vaccin tegen virale arteritis bij paarden zijn gevaccineerd. De paardachtigen moeten zijn gevaccineerd hetzij op de dag van de bloedafneming, hetzij binnen 15 dagen na de dag van de bloedafneming op voorwaarde dat zij in die periode onder officiële controle zijn geïsoleerd. De test en de vaccinatie moeten worden verricht en, evenals de testresultaten, worden gecertificeerd onder officieel veterinair toezicht. De vaccinatie moet met regelmatige tussenpozen worden herhaald. Voor geregistreerde paardachtigen moeten de vaccinatie en de resultaten van de serologische tests op het identificatiedocument worden vermeld;

-des équidés ayant subi, avec résultat négatif au ¼, un test de séroneutralisation pour l'artérite virale équine et vaccinés sous contrôle officiel avec un vaccin agréé par l'autorité compétente, contre l'artérite virale équine. Les équidés doivent être vaccinés soit le jour de la prise de sang, soit dans les quinze jours suivant la prise de sang à condition qu'ils aient été isolés sous contrôle officiel durant cette période. Le test et les vaccinations doivent être effectués et certifiés sous contrôle vétérinaire officiel; les résultats doivent être certifiés sous contrôle vétérinaire officiel. La vaccination doit être répétée à intervalles réguliers. S'il s'agit d'équidés enregistrés, les vaccinations ainsi que les résultats des tests sérologiques doivent être enregistrés dans le document d'identification (passeport),

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-paardachtigen waarbij, wanneer zij tussen 180 en 270 dagen oud waren, met een tussenpoos van ten minste tien dagen twee serumneutralisatietests op virale arteritis bij paarden zijn verricht zonder dat een toename van antilichamen is vastgesteld, en die onder officiële controle met een door de bevoegde autoriteit goedgekeurd vaccin tegen virale arteritis bij paarden zijn gevaccineerd. In de periode tussen de eerste bloedafneming en de vaccinatie moeten de paardachtigen onder officiële controle worden geïsoleerd. De tests en de vaccinatie moeten worden verricht en, evenals de testresultaten, worden gecertificeerd onder officieel veterinair toezicht. Voor geregistreerde paardachtigen moeten de vaccinatie en de resultaten van de serologische tests worden vermeld op het identificatiedocument;

-des équidés ayant subi entre l'âge de 180 et 270 jours deux tests de séroneutralisation pour l'artérite virale à au moins dix jours d'intervalle sans qu'il ait été constaté d'accroissement d'anticorps et ayant été vaccinés sous contrôle officiel avec un vaccin agréé par l'autorité compétente contre l'artérite virale équine. Les équidés doivent être isolés sous contrôle officiel à partir de la première prise de sang jusqu'à la vaccination. Les tests et les vaccinations doivent être effectués et certifiés sous contrôle vétérinaire officiel; les résultats doivent être certifiés sous contrôle vétérinaire officiel. Cette vaccination doit être répétée à intervalles réguliers. S'il s'agit d'équidés enregistrés, les vaccinations ainsi que les résultats des tests sérologiques doivent être enregistrés dans le document d'identification (passeport),

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. de woorden%quot%indirecte sandwich-Elisa IgM en IgG test%quot% worden vervangen door%quot%serumneutralisatietest%quot%;

1) Les termes "test ELISA de capture IgM et IgG" sont remplacés par les termes "test de séroneutralisation".

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  serumneutralisatietests (Dutch - French) | serumneutralisatietest (Dutch - French) | identificatiedocument (Dutch - French) | inseminatiecentrum (Dutch - French) | rhinotracheïtis (Dutch - French)


Users are now asking for help: humba gumba (Malay>English) | anges (Swedish>Spanish) | inserting a memory card 10 (English>Italian) | onorevole (Italian>Portuguese) | investitionskoordinierungsamt (English>Maltese) | view someone?s information (English>Indonesian) | стране (Serbian>Georgian) | sana makapasa ka sa exam mo (Tagalog>English) | i can?t seeyou soul (English>Italian) | i missi you very much (English>Italian) | decelerated (English>Maltese) | forte (Latvian>English) | let?s eat dinner (English>Italian) | ziffern (Swedish>Czech) | slices of barley wholemeal bread (English>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语