Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maar het middel van de reserves wordt soms wat al te gemakkelijk gebruikt.
l’ instrument des réserves est cependant parfois utilisé un peu trop à la légère.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het kost soms wat moeite om de tijdsplanning van het europees parlement te volgen.
le respect de l’ horaire du parlement européen relève parfois du défi.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik maak mij soms wat zorgen of er wel voldoende ruimte is voor die sociale dialoog.
je me demande parfois s' il y a vraiment suffisamment d' espace pour ce dialogue social.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
is dit het soms wat wij de afgelopen jaren op de tv te zien hebben gekregen ?
ce problème a en effet atteint de nos jours des dimensions importantes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de heer cavaleiro brandÃo stelt vast dat in de discussie soms wat onduidelijk heen en weer wordt gepraat.
m. cavaleiro brandÃo relève certains glissements et dérapages dans le débat.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
inderdaad kan deze werkwijze soms wat meer tijd in beslag nemen, maar ik geloof dat ze duidelijker is.
il est vrai que cette méthode peut parfois demander plus de temps mais c'est une méthode plus claire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij kunnen ongeveer de helft van de 23 amendementen overnemen, ook al moeten we de formulering soms wat veranderen.
il convient de faire observer qu'après un travail considérable, le rapporteur a obtenu l'unanimité de la commission juridique et des droits des citoyens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat de informatie van de commissie het parlement soms wat te laat bereikt, is dikwijls het gevolg van de complexiteit van de zaak.
commission se fait parfois avec un certain retard, souvent dû à la complexité des cas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in dit opzicht hadden wij graag gezien dat de commissie soms wat stoutmoediger optreedt tegenover nationale regeringen die vaak aarzelend en zelfs incoherent zijn.
À cet égard, nous aimerions que cette commission soit parfois un peu plus audacieuse, face à des gouvernements nationaux souvent hésitants, voire incohérents.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het is veeleer zo dat soms wat meer tijd nodig is vooraleer de projecten gereed en ook in staat zijn om middelen op te nemen en vooraleer tot uitbetaling wordt overgegaan.
je crois qu'il s'agit là d'un point essentiel qui intéressera le parlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de manier waarop u ze aan ons heeft voorgelegd, stelt ons een beetje teleur omdat ze ons soms wat minder ver lijken te gaan dan eerder door u ingenomen standpunten.
pour re prendre les paroles du dr sakharov: «chaque violation des droits de l'homme doit devenir un pro blème politique pour le pays responsable de la violation».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nationale zelfingenomenheid en onverdraagzaamheid hebben er nog steeds de bovenhand, wat in de landen van de europese unie dankzij de verdiepende samenwerking aan het verdwijnen is, hoewel soms wat aarzelend.
il y règne actuellement l'autosatisfaction nationaliste et l'intolérance qui, dans nos États, sont en voie de disparaître, grâce à notre coopération approfondie au sein de l'union, même si nous progressons parfois d'un pas incertain.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
deze samenvoeging had tot doel de coördinerende rol van de hgd te versterken, maar sindsdien heeft de groep weinig initiatieven genomen op het gebied van buitenlandse zaken, omdat de agenda soms wat overladen is.
même si cette fusion avait pour objectif le renforcement du rôle de coordination du ghd, la capacité d’initiation de ce groupe dans le domaine des relations externes reste discontinue, faute parfois d’une agenda trop chargé.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het enthousiasme kan soms wat wegebben maar het eigenlijke plan blijft bestaan. wij hebben wel degelijk alle belang bij een vreedzame regeling van onze geschillen en nog meer bij de zoektocht naar gemeenschappelijke antwoorden op de verwachtingen van onze volkeren, die gemeenschappelijk moeten worden ingelost.
s'il arrive parfois que l'enthousiasme reflue, le projet, lui, demeure, et notre intérêt est bien au règlement pacifique de nos différends et plus encore à la recherche de réponses communes aux aspirations de nos peuples, qui doivent être satisfaites en commun.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als er zoveel partijen mee gemoeid zijn, gebeurt het soms wat al te gemakkelijk dat de zaken vertroebeld worden, hetgeen leidt tot een afzwakking van de verantwoordelijkheden van alle betrok kenen, in het bijzonder van de bedrijfsleiding die toch de uiteindelijke verantwoordelijkheid dient te dragen.
avec un grand nombre de parties intéressées, il n'est parfois que trop facile de confondre les problèmes et d'affaiblir ainsi lee responsabilités de toutes les personnes concernées, et notamment des dirigeante à qui incombe la responsabilité finale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als men zo'n technisch verslag heeft, dan krijgt men voorts ook soms wat kritiek op het aantal amendementen dat door de sociale commissie naar voren is gebracht; het zijn er namelijk meer dan veertig.
cela reviendrait, monsieur le président, à en finir avec les maux de tête par décapitation, si l'on n'y ajoutait pas une formule prévoyant quelques exceptions.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de heer chiabrando (ppe). — (it) mijnheer de voorzitter, waarde collega's, ik moet zeggen dat de zes veslagen over kernenergie die wij vandaag behandelen, soms wat tegenstrijdig zijn.
enfin, il est proprement incroyable que m. de keersmaeker n'ait répondu à aucune question. j'espère qu'il pourra réparer cette négligence dans la suite du débat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.