Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
veelal waren de ondernemingen staatseigendom of zij beschikten in feite over een monopoliepositie.
en de multiples endroits, la société de distribution était la propriété de l'État, ou occupait une si tuation monopolistique de facto.
de commissie vroeg ook informatie over de staatseigendom van de banken en financiële instellingen.
la commission a également cherché à obtenir des informations sur l'actionnariat public des banques et établissements financiers.
voltooien van de privatisering of zo nodig liquidatie van bedrijven in collectieve eigendom of staatseigendom.
parachever le processus de privatisation ou, le cas échéant, de liquidation des entreprises collectives et d'État.
deze drie banken zijn overwegend staatseigendom. de betekenis van de buitenlandse banken is aanzienlijk toegenomen.
la directive sur la surveillance sur une base consolidée est très importante car elle permet aux autorités de contrôle bancaires de se faire une idée d'ensemble des risques encourus par les banques individuelles et par leurs groupes.
de commissie pleit ook voor een specifiek beleid voor de ontmanteling van oorlogsschepen en andere schepen in staatseigendom.
la commission propose également une ligne d'action centrée sur le démantèlement des navires de guerre et autres navires d'État.
verdrag van wenen inzake statenopvolging met betrekking tot staatseigendom, -archieven en -schulden
convention de vienne sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État
versnellen van de herstructurering, privatisering en/of liquidatie van grote ondernemingen in staatseigendom of collectieve eigendom.
accélérer la restructuration, privatisation et/ou liquidation des grandes entreprises collectives et d'État.
de twee bedrijven die volledig staatseigendom zijn, konden niet aantonen dat er passende maatregelen waren genomen om staatsinmenging te voorkomen.
s’agissant des deux sociétés entièrement détenues par l’État, il a été considéré qu’elles n’avaient pas apporté la preuve qu’elles avaient pris les mesures qui s’imposaient pour empêcher l’intervention de l’État.
het herverdelingsbeleid mag zich niet beperken tot de "verandering van een particuliere eigendom in een staatseigendom, zonder structurele veranderingen.
les réformes redistributives ne peuvent pas se limiter au « passage d’une propriété privée à une propriété d’etat, sans changement agraire structurel.
(82) de twee overblijvende bedrijven bleken volledig staatseigendom te zijn en onder rechtstreeks beheer van de staat te staan.
(82) quant aux deux dernières sociétés, il a été constaté qu’elles appartenaient entièrement à l’État, avec lequel leur direction avait des liens directs.
voltooien van de verzelfstandiging van ondernemingen die thans staatseigendom zijn, namelijk de elektriciteitsmaatschappij, de spoorwegen, stadsverwarmingsmaatschappijen, waterleidingmaatschappijen en de vuilnisophaaldienst.
mettre un point final à l'intégration des entreprises publiques, à savoir la compagnie d'électricité, les chemins de fer, le chauffage urbain, ainsi que les services des eaux et d'enlèvement des déchets.