Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dergelijke praktijken zouden stelselmatiger moeten worden toegepast.
de telles pratiques mériteraient une application plus systématique.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
een stelselmatiger en beter georganiseerde verspreiding van een interne communicatiecultuur.
une diffusion plus systématique et mieux organisée d'une culture interne de communication.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
aanpassingsmaatregelen zullen stelselmatiger moeten worden meegenomen bij de geografische programmering.
l’introduction de mesures d’adaptation dans la programmation géographique devra être renforcée.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de nta heeft uitwisselingen tussen de eu en de vs intensiever, stelselmatiger en productiever gemaakt.
grâce au nat, les échanges entre l’ue et les États-unis ont été plus intensifs, systématiques et productifs.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
- uitgebreider en stelselmatiger begeleiding en technische bijstand voor de bij de samenwerking betrokken actoren.
- accompagnement et assistance technique des acteurs de la coopération qui doit se dérouler sur une plus grande échelle et plus systématiquement que par le passé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
demografie zou geleidelijk en stelselmatiger een onderdeel van de politieke dialoog met begunstigde landen moeten worden.
la question de la démographie devrait être intégrée progressivement, et de manière plus systématique, dans le dialogue politique avec les pays bénéficiaires.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
daartoe heeft de eu een gestructureerd gemeenschappelijk systeem nodig om in europa stelselmatiger tot gezamenlijke hervestigingsinspanningen te komen.
pour ce faire, l’ue doit se doter d’un système commun structuré pour unir plus systématiquement les efforts européens de réinstallation.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dankzij deze overkoepelende strategie heeft de europese unie haar beleid stelselmatiger kunnen ontwikkelen en minder op incidenten hoeven te baseren.
l'utilité de cette stratégie globale est d'avoir permis à l'union d'élaborer une politique plus systématique et moins dépendante des incidents.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
een stelselmatiger aanpak is nodig om wederzijds leren, coöperatieve leervormen en het delen van ervaring en kennis ruimer ingang te doen vinden.
pour renforcer l'apprentissage mutuel, la coopération et le partage d'expériences et de savoir-faire, il convient d'adopter une approche plus systématique, qui comprend:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
daartoe zouden het economisch en sociaal comité en het comité van de regio's stelselmatiger door de commissie en de raad moeten worden geraadpleegd.
la société civile devrait bien évidemment être consultée à tout moment dans le cadre du processus législatif.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.5 statistieken over deze ontwikkelingen moeten stelselmatiger worden verzameld via europese arbeidsenquêtes en arbeidsmarktverslagen waarin wordt gewezen op eventuele methoden die hun waarde hebben bewezen.
1.5 il y a lieu de recueillir plus systématiquement des statistiques sur ces développements, au moyen d’enquêtes sur l’emploi à l’échelle européenne, et de rapports sur le marché du travail recensant les bonnes pratiques là où elles existent.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie stelt voor om krachtiger op resultaten en effectiviteit van de cohesie-uitgaven te focussen door het cohesiebeleid stelselmatiger te koppelen aan de doelstellingen van europa 2020.
la commission propose de mettre davantage l'accent sur les résultats et l'efficacité des dépenses relevant de la politique de cohésion en la reliant plus systématiquement aux objectifs de la stratégie europe 2020.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
een stelselmatiger aanpak is nodig om wederzijds leren, coöperatieve leervormen en het delen van ervaring en kennis ruimer ingang te doen vinden. dit zou vergemakkelijkt kunnen worden door:
pour renforcer l'apprentissage mutuel, la coopération et le partage d'expériences et de savoir-faire, il convient d'adopter une approche plus systématique, qui comprend:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de onderzoekers wijzen erop dat de commissie de projectprestaties stelselmatiger met elkaar zou moeten vergelijken. ze stellen voor om de programma’s met behulp van bepaalde software en het internet te monitoren.
les évaluateurs soulignent également la nécessité pour les services de la commission de comparer la performance des projets sur une base plus structurée et suggèrent l’introduction d’un système de suivi basé sur un logiciel ou sur l’internet.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- alle samenwerkingsprojecten zullen stelselmatiger op hun energie/milieuaspecten onderzocht worden onder meer door impactstudies uit te voeren ; tevens zal een meer systematische evaluatie achteraf plaatsvinden.
- i'uroauctlon d'-'it (valuation plus s j's*énn.tì que de tous les projets de coopération, qui comportera également des études d'impact, d t. pp'i'.l di vue energéllque et écologique, ainsi qu'une évaluation ex-post plus méthodique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d met betrekking tot onderwijs en opleiding, is de europese raad het eens met de aanbeveling van de commissie dat in veel lid-staten een stelselmatiger en bredere aanpak, met name voor permanente opleiding, noodzakelijk is.
d en ce qui concerne l'éducation et la formation, le conseil européen approuve la recommandation de la commission selon laquelle il est nécessaire que de nombreux États membres adoptent une approche plus systématique et plus générale, notamment pour ce qui est de la formation continue.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"gerichtheid op de armen" en "duurzaamheid" moeten gedurende de hele looptijd van een project/programma stelselmatiger aandacht krijgen;
tout au long du projet/du programme, il convient de veiller de manière plus systématique au "ciblage des catégories démunies" ainsi qu'à la "durabilité";
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
[13] bij de hervormingen door de regeringen wordt vaak rekening gehouden met de ontvangsten (zie paragraaf 70), maar de commissie moet dit aspect stelselmatiger in haar programma's opnemen.
[13] les recettes sont souvent prises en compte dans les réformes des gouvernements (voir point 70), mais la commission doit intégrer plus systématiquement cet aspect dans ses programmes.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: