Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
staat u mij toe even stil te staan bij de milieuaspecten.
permettez-moi de dire quelques mots sur l’ aspect environnemental.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wij dienen stil te staan bij hun offer.
n’ oublions pas leur sacrifice.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dat is iets om bij stil te staan.
la commission est devenue une maison de retraite pour hommes politiques, déclare m. farage. la commission a été incapable de se réformer suite à sa démission.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het gewop dekt alle beleidsvormen zonder stil te staan bij de gewestelijke bevoegdheden.
le prd couvre l'ensemble des politiques sans s'arrêter aux compétences régionales;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het gewop bestrijkt alle beleidsaspecten zonder stil te staan bij de gewestelijke bevoegdheden.
le prd couvre l'ensemble des politiques sans s'arrêter aux compétences régionales.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het leek me goed daar even bij stil te staan.
il était bon de le rappeler.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
daarnaast is het belangrijk stil te staan bij de gevolgen van de verordening voor het mkb.
en outre, il importe d'être attentif à l'impact du règlement sur les pme.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het verdient aanbeveling even stil te staan bij de activiteiten van deze afdeling op enkele gebieden.
il convient de mettre en exergue l'évolution des activités de la section dans les quelques domaines repris ci-après.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het biedt de mogelijkheid om stil te staan bij de geboekte vooruitgang en om vooruit te kijken.
il faut une véritable stratégie visant les populations des etats membres et des pays voisins de l'union.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het is raadzaam om eerst even stil te staan bij het regelgevingskader in zweden.
l'examen du cadre réglementaire que possède la suède est riche d'enseignements.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het is nochtans interessant even stil te staan bij enkele specifieke sectoren om de gevolgen te meten.
malheureusement, la commission semble jusqu'à présent manquer de la détermination nécessaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze verklaring is aktueel genoeg om er bij stil te staan.
cette explication est assez courante pour qu'on s'y arrête.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de kwestie-turkije dwingt ons stil te staan bij de vraag wat voor soort europa wij wensen.
. la question de la turquie nous renvoie crûment à celle de la nature de l' europe que nous souhaitons.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de bedoeling was vooral stil te staan bij de problemen die de europese eenwording nog steeds in de weg staan.
son objectif essentiel a été d’examiner les défis de l’intégration européenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij deze globale beoordeling van het programma wens ik even stil te staan bij de voor ons meest relevante aspecten daarvan.
l'ouverture du grand marché, sans la garantie d'une solidarité et d'une cohésion, qui ferait qu'aucun etat membre ne serait exclu des profits prévisibles, n'est pas concevable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar we zouden eens moeten proberen om bij de oorzaken stil te staan.
toutefois, il faudrait essayer d'en pondérer les causes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
sta mij tot slot toe om nog even stil te staan bij een aantal puntjes uit het jaarverslag van schengen.
permettez-moi pour terminer de m'arrêter encore sur un certain nombre de points tirés du rapport annuel de schengen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
staat u mij toe, mijnheer de voorzitter, even stil te staan bij de kwestie cyprus waar kortgeleden onaanvaardbare dingen zijn gebeurd.
je puis simplement vous signaler que tout ce qu'ils disent sera enregistré et que l'on pourra l'entendre dans tous les bureaux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom denk ik dat het de moeite waard is om in het kort stil te staan bij de voornaamste oorzaken die tot deze crisis hebben geleid.
une monnaie commune constitue la meilleure solution car lorsque nous disposerons de celleci, des spéculations
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wel verzuimt de commissie stil te staan bij de acties van de diverse vn-agentschappen ten gunste van de economische en sociale ontwikkeling.
la communication ne mentionne toutefois pas les travaux des nombreuses agences des nations unies visant à soutenir le développement économique et social.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: