Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het is noodzakelijk dat op dit gebied efficiënter te werk wordt gegaan.
une procédure plus efficace que celle mise en? uvre à ce jour est donc indispensable.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
hoe te werk wordt gegaan, moet ook worden vastgelegd in de partnerschapsovereenkomst.
il y a également lieu de définir ce processus dans le contrat de partenariat.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
als zo te werk wordt gegaan, dan is dat geen samenwerking in het parlement.
procéder ainsi, ce n'est pas de bonne coopération au sein du parlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
erop toe te zien dat daarbij op een transparante manier te werk wordt gegaan;
de s'assurer que ces corrélations entre niveaux soient effectuées selon une méthodologie transparente,
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dat er derhalve aan voorbij wordt gegaan;
qu'en conséquent, il a eté passé outre;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
een fast track procedure mag er niet toe leiden dat onnauwkeuriger te werk wordt gegaan.
il ne peut par conséquent être question d'envisager une procédure accélérée qui se déroulerait au détriment d'un examen approfondi des demandes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
systematisch betekent in dit verband dat er geordend, objectief en logisch te werk wordt gegaan.
une approche systématique signifie dans ce contexte que l'on procède de manière structurée sur la base de considérations logiques et rationnelles.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
indien anders te werk wordt gegaan, gaan de gebakjes tijdens het bakken naar een kant hellen.
si cette opération n’est pas réalisée, les fougasses s’affaissent à la cuisson;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
het comité is derhalve van mening dat hier weliswaar doelmatig maar allerminst doeltreffend te werk wordt gegaan.
il nous apparaît que dans ce cas on a agi avec efficacité mais pas avec efficience.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dezelfde opmerking geldt voor de andere artikelen van de ontworpen tekst waar op die manier te werk wordt gegaan.
la même observation vaut pour les autres articles du texte en projet où § 1 est fait usage de ce procédé.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in de hoofdstukken iv en v wordt beschreven hoe te werk wordt gegaan bij de opheffing van technische en fiscale obstakels.
les solutions retenues dans l'un et l'autre cas seront examinées aux chapitres iv et v.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij voortgezette liberalisering gedifferentieerd te werk wordt gegaan op basis van de situatie en de behoeften van de betreffende productievorm;
la libéralisation se poursuive en établissant des distinctions en fonction des situations et des exigences des divers secteurs de production;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bij de behandeling van slachtoffers van seksueel geweld is het van essentieel belang, dat behoedzaam en delicaat te werk wordt gegaan.
braun-moser (ppe). — (de) mesdames, mes sieurs, le rapport de mme d'ancona est, dans son ensemble, un bon rapport, et nous ne pouvons que nous en féliciter. le mot «violence» y revient souvent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er zijn oplossingen, op voorwaarde dat er te werk wordt gegaan volgens een methode die op een milieuvriendelijke en duurzame ontwikkeling is gericht.
mais, pour cela, encore faudrait-il, au-delà des paroles, un soutien financier réel et l'attribution de fonds européens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
topprestaties kunnen alleen worden geleverd in een gunstig arbeidsklimaat waarin op een open, transparante en prestatiegerichte manier te werk wordt gegaan.
l'excellence ne peut être atteinte que dans un environnement professionnel favorable qui se fonde en particulier sur des procédures ouvertes, transparentes et concurrentielles.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
bijeenkomsten hang en convergentie van gebieden die aan dit cultureel erfgoed schade zouden kunnen berokkenen, indien er niet zorgvuldig te werk wordt gegaan.
colloques venant des autorités supérieures, il y aura toujours des contrôles sur la manière dont les municipalités les utilisent, eu égard à la nécessité de maintenir la responsabilité en matière de dépenses.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik pleit ervoor dat bij het aanpassen van het eu-douanerecht met verstand te werk wordt gegaan en dat de nieuwe regeling geadministreerd kan worden.
je suis favorable à une réorganisation intelligente et réalisable de la législation douanière de l'union européenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dit concentreren op acties die vanuit de basis een grondslag leggen voor ontwikkeling is dan alleen doeltreffend wanneer op een andere manier te werk wordt gegaan.
pour être efficace, cette concentration sur les actions de base conditionnant le développement doit s'appuyer sur un changement de méthode.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de financiële beperkingen, de belasting voor de informatieleveranciers, alsook de vereiste garanties voor de kwaliteit van de statistieken vereisen dat omzichtig te werk wordt gegaan.
les contraintes financières, les charges imposées aux fournisseurs des données, les garanties quant aux qualités des statistiques nécessitent une certaine circonspection.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
daarbij wordt aandacht besteed aan het ontstaan van het project, de manier waarop te werk wordt gegaan, de structuur en de verschillende onderdelen van het project.
propositions pour une démarche d'analyse
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: